日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

出國

?

每日英語

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 視頻聽力 > BBC紀錄片 > 正文

試聽英國史《女王的誕生》附精講第11期:統治身份重于戀人身份

來源:可可英語 編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
字號: | |
評論 打印

第一、動詞精講

1. assume

雙語釋義:accept (sth) as true before there is proof

[Tr.] 假定;假設;設想;以為

典型例句:We cannot assume anything in this case.

在這種情形下我們無法作任何揣測。

I am assuming that the present situation is going to continue.

我認為目前的情況將會繼續下去。

2. parade

雙語釋義:display (sth); show (sth) off

[Tr.] 展示, 炫耀(某事物)

典型例句:She was parading her new fur coat yesterday.

昨天她向人炫耀她那件新的毛皮大衣。

He is always parading his knowledge.

他總是夸耀自己的知識。

3. press

雙語釋義:try repeatedly to persuade sb (to do sth)

一再勸說某人(做某事);催促;催逼;敦促

語法用法:~ sb (for sth)

典型例句:I don't want to press you, but shouldn't you be leaving?

我不想逼你,但你還不該走嗎?

The bank is pressing us for repayment of the loan.

銀行催我們償還貸款。

They are pressing us to make a quick decision.

他們正在敦促我們迅速作出決定。

4. retort

雙語釋義:make a quick, witty or angry reply, esp to an accusation or challenge

[Tr.] 反駁;回嘴

典型例句:He retorted that it was my fault as much as his.

他反駁說我的錯誤并不比他的錯誤小。

He retorted that it's entirely my fault.

他反駁說這完全是我的錯誤。

He retorted that it is nonsense.

他反駁道那是一派胡言亂語。

第二、名詞精講

1. diplomat

雙語釋義:a person whose job is to represent his or her country in a foreign country

[C.N.] 外交官,使節,大使

典型例句:They had to ransom the kidnapped diplomat.

他們不得不贖回被綁架的外交官。

In all the delicate negotiations, the diplomat never put a foot wrong.

在微妙的談判中,這位外交家從未出過差錯。

2. intended

[C.N.] 未婚妻

3. insanity

雙語釋義:actions that are very stupid and possibly dangerous

[U.N. ]荒 唐,瘋狂,愚昧

典型例句:It would be sheer insanity to attempt the trip in such bad weather.

在如此壞的天氣去嘗試旅行真是十足的荒唐。

第三、形容詞精講

1. ailing

雙語釋義:ill and not improving

生病的,身體境況不好的

典型例句:She looked after her ailing father.

她照顧她生病的父親。

2. outrageous

雙語釋義:very shocking and unacceptable; very offensive or immoral

蠻橫無禮的; 無道德的; 駭人的;過分的

典型例句:His treatment of his wife is outrageous.

他待妻子十分蠻橫。

The price is outrageous.

價錢高得嚇人。

3. foolhardy

雙語釋義:foolishly bold or rash; reckless

膽大妄為的; 有勇無謀的; 魯莽的

典型例句:It was foolhardy of him to go swimming alone.

他獨自一人去游泳真是魯莽。

It would be foolhardy to sail in weather like this.

在這樣的天氣去航海未免有點魯莽了點。

第四、副詞精講

airily

雙語釋義:in a way that shows that you are not worried or that you are not treating sth as serious

漫不經心地,輕描淡寫地

典型例句:“There's nothing wrong with him,” she said airily.

她輕描淡寫地說:“你沒有問題。”

“I don't care,” he said airily.

他漫不經心地說:“我才不在乎了。”

?

文章關鍵字: 英國史 女王的誕生

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《推拿》完整版播放| 生猴子视频| 雪山飞狐主题曲简谱| 双妻艳| 潘雨辰主演的电视剧大全| 星速| 童宁的全部经典电影| 千面魔女| 恋爱中的女人 电影| 孙婉| 美丽的坏女人中文字幕| 战长沙剧情介绍| 相声剧本(适合学生)| 在线观看亚洲免费视频| 小兰花现代诗| 兔子电影| 家电维修资料| 少妇av片在线观看| 红缨是什么意思| 电影《一秒钟》完整版| 电影1921| 云南的旅游攻略| 男保姆| 真相演员表| 杨梅花的图片| 林佑星| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 孙启皓| naughty america| 《之后》电影| 日本女人视频| 第一次美国电影| 掐脖子自制短视频| 刘天宇| 一眉道人演员表| 欢乐的牧童钢琴谱| 演员李崇霄的个人资料| 影库影片| ab变频器中文说明书| 二哈和他的白猫师尊车子图片| 蓝盾保险箱电影|