A start-up company in the US says it plans to sell tickets to the moon. The price tag is 750 million dollars.
一家美國(guó)公司計(jì)劃出售月球觀光票,價(jià)格高達(dá)7.5億美元/每人。
It's forty years since NASA's last trip to the moon. Now a private company formed by former NASA executives says it aims to send people there itself. Executives say they will buy existing rockets and capsules for the launches, developing new spacesuits and a lunar lander.
距離美國(guó)國(guó)家航空宇航局最后一次太空行已近40年時(shí)間。目前由美國(guó)國(guó)家航空宇航局前高官們組成的一家私營(yíng)公司,表示公司計(jì)劃推出月光游。高官們說(shuō)他們將購(gòu)買現(xiàn)存火箭和太空艙用以發(fā)射,并開發(fā)新式航天服和登月飛行器。
They say this could be ready by 2020, at a cost of more than 7 billion dollars, followed by 15 to 20 launches. Some experts are skeptical about the firm's ability to achieve the task.
他們表示將耗資70億美元,在2020年完成上述準(zhǔn)備工作,首次計(jì)劃招募15-20位游客前往。有專家對(duì)此表示懷疑。