第一、動詞精講
1. adore
雙語釋義1:love deeply and respect (sb) highly
vt. 熱愛;愛慕, 崇拜
典型例句:He adores his wife and children.
他深愛妻兒。
All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor.
我們學校里所有女孩子都崇拜那個恰巧是單身漢的英俊數學老師。
The boys adore their mothers.
男孩們敬慕他們的母親。
雙語釋義2: (informal) to like sth very much
vt. 非常喜愛(某事物)
典型例句:I simply adore that dress!
我簡直太喜歡那件連衣裙了。
I adore Paris.
我非常喜歡巴黎。
2. secure
語法用法:~ sth (against/from sth):保護......免于......
雙語釋義:make sth safe; protect
使某事物安全; 保護
典型例句:They have secured a building from collapse.
他們已經將建筑物加固以免倒塌。
Can the town be secured against attack?
能保護這個市鎮不受攻擊嗎?
第二、名詞精講
1. adoration
雙語釋義:great love or worship
[ U.N.] 熱愛; 崇拜
典型例句:They are filled with adoration of their Chinese teacher.
他們對他們的語文老師充滿敬意。
They knelt in adoration of their gods.
他們跪拜諸神。
3. allegiance
雙語釋義:support of or loyalty to a government, ruler, cause, etc
(對政府﹑ 統治者﹑ 事業等的)擁護, 忠誠
語法用法:~ (to sb/sth):忠誠于某人,效忠某人
典型例句:All of them swore an oath of allegiance to the Queen
他們所有都宣誓要效忠女王。
He affirmed his allegiance to the president.
他堅定地聲稱他效忠于總統。
相關短語:to pledge / swear allegiance to sb/sth
to switch / transfer / change allegiance
4. surrogate
雙語釋義:describe a person or thing that takes the place of, or is used instead of, sb/sth else
替代的人或事物;替代者;替代物
語法用法:~ (for sb/sth)
典型例句:She saw him as a sort of surrogate father.
Fiction is a poor surrogate for real experience.
小說中的事遠遜于實際體驗。
5. charisma
雙語釋義:the powerful personal quality that some people have to attract and impress other people
[U.N.]吸引人效忠的能力;號召力;(大眾愛戴的)領袖氣質;非凡的領導力
典型例句:His is a politician with charisma.
他是一位有一呼百應能力的政客。
The President has great personal charisma.
這位總統有著非凡的領導能力。
There is a lack of charisma in this poor city.
這個城市之所以貧窮就是因為領導缺乏很好的領導能力。
第三、詞匯泛講
1. instinctively:adv. (出于)本能地
例句:Hearing this, he instinctively thought of Xiao Lin.
聽到這話,他本能地想起了小林。
2. simply:adv. 只不過
例句:He goes there simply because he likes to.
他去那兒只是因為他喜歡去。
3. heir:C.N.繼承人
He is the eldest son and thus heir to the title.
他是長子,因此是頭銜的繼承人。
4. spadeful n. 滿滿一鏟子