日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > CCTV9 > 正文

世界為好聲音這檔國內(nèi)節(jié)目瘋狂

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"The Voice of China" is a Chinese talent show that premiered this July, on Zhejiang television. Based on the reality singing competition "The Voice of Holland," Voice of China immediately proved a TV hit, with ratings soaring over five percent. So why is the Voice franchise winning such huge popularity in China and around the globe?

中國好聲音是今年7月在浙江衛(wèi)視強(qiáng)勢推出的一檔中國達(dá)人秀節(jié)目。以荷蘭好聲音為模版的中國好聲音,一經(jīng)推出便獲得了超高的電視節(jié)目收視率,以超出5個(gè)百分點(diǎn)的收視率傲視群雄。那么,為什么好聲音會(huì)在中國和世界上舞臺上如此受歡迎呢?

Blind auditions, singing competitions, live performances, this is the classic format of the talent show "The Voice." Its origin is a Dutch reality singing competition, created by media tycoon John de Mol in 2010.

盲聽海選,歌唱比賽,現(xiàn)場表演,這些都是真人秀節(jié)目“好聲音”的經(jīng)典模式。它的原版是由媒體大亨John de Mol于2010年創(chuàng)辦的一檔荷蘭現(xiàn)場歌唱比賽。

It's currently one of the best viewed shows on Dutch TV, with weekly viewing figures ranging between 1.6 to 3 million. That's one fifth of the country's population. The show's huge success has attracted media producers worldwide, and the programme format has been purchased by more than 40 countries.

該節(jié)目目前是荷蘭電視節(jié)目中最受歡迎的一檔節(jié)目,周收視率達(dá)160萬-300萬。這相當(dāng)于荷蘭1/5的人口數(shù)量。該檔節(jié)目的巨大成功已經(jīng)吸引了世界各地的媒體人士,且節(jié)目版權(quán)已被超過40個(gè)國家爭相購買。

Same logo, same stage, and even same editing, "The Voice" is now almost everywhere. The talented voices of the contestants are astonishing, and the coaching of the singers is impressive.

一樣的標(biāo)志,一樣的舞臺,甚至一樣的編排,“好聲音”現(xiàn)在幾乎風(fēng)靡世界。參賽者的天籟聲音令人驚訝,導(dǎo)師對學(xué)員的培訓(xùn)令人印象深刻。

In their selection of the best singers, the judges each have to present their arguments for and against the candidates, and even sing together with their favourite contestant. All of these elements make for lively entertainment.

在挑選最好聲音時(shí),評委們都必須對他們心目中最好聲音和不是最好的聲音作出評價(jià),甚至還要和他們的愛徒同臺表演。所有的這些元素都使得“好聲音”極具娛樂效果。

Na Ying, coach of "The Voice of China", said, "We encourage each singer to give their best. So even if they're not chosen as the winner, we tell them to develop their singing and follow their heart."

中國好聲音導(dǎo)師那英說,“我們鼓勵(lì)每位學(xué)員表現(xiàn)出他們最好的狀態(tài)。即使他們沒能被選為最好聲音,我們也會(huì)告訴他們繼續(xù)唱下去并歌隨心動(dòng)。”

So "The Voice" franchise phenomenon continues. In the US, The Voice has started its third season. In Thailand and the Middle East, competitions are underway. And in China, the first season of the talent show ended in September. The contestants, coaches, producers and broadcasters all agree they've learned a lot from the show.

所以,“好聲音”現(xiàn)象在全世界繼續(xù)風(fēng)靡著。在美國,“好聲音”已經(jīng)開始播出第三季。在泰國和中東國家,比賽正在進(jìn)行。在中國,第一季已于9月結(jié)束。學(xué)員,導(dǎo)師,制片人以及媒體都表示他們從“好聲音”學(xué)到了很多。

But despite success, there will always be some problems. Compared with other countries, where singers come from all walks of life and the age range is wide, the contestants in The Voice of China are almost exclusively made up of young, professional singers trying to launch their careers. Some even use their personal stories of suffering to win favour with the panel of judges and the hearts of audiences.

但是,這擋節(jié)目除了成功外,也呈現(xiàn)出一些問題。其他國家“好聲音”學(xué)員來自社會(huì)各個(gè)階層,年齡跨度也較大,與之相較,中國好聲音學(xué)員幾乎都是想要成名的年輕專業(yè)歌手。有些學(xué)員甚至利用自己的苦難經(jīng)歷來博得導(dǎo)師支持和觀眾同情。

Another problem has been the issue of advertising. In The Voice of China, hosts' promotion of brands has already become a part of the show, which has alienated many. How to win back the favour of its audiences is a crucial consideration for the makers of The Voice of China right now.

另外一個(gè)問題就是廣告問題。在中國好聲音中,主持人一口氣念出的贊助品牌已經(jīng)成為觀眾詬病的話題。如何重新贏得觀眾支持是中國好聲音制作現(xiàn)在需要考慮的關(guān)鍵問題。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
exclusively [iks'klu:sivli]

想一想再看

adv. 排他地(獨(dú)占地,專門地,僅僅,只)

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教練;(火車)客車車廂,四輪馬車,經(jīng)濟(jì)艙

聯(lián)想記憶
alienated ['eiljəneitid]

想一想再看

adj. 疏遠(yuǎn)的,被隔開的

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業(yè)的,專業(yè)的,專門的
n. 專業(yè)人

 
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考慮,體貼,考慮因素,敬重,意見

 
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天賦的

 
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓勵(lì),促進(jìn),支持

聯(lián)想記憶
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 給人深刻印象的

聯(lián)想記憶
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流藝術(shù)家
adj.

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 現(xiàn)象,跡象,(稀有)事件

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 相识韩国| 林莉娴| 夜夜女人香| gayvideos| 凯特摩丝| 刘德华练习歌词| 杨少华简历个人资料简介| 地老鼠| 帅气动漫头像| 监狱女狱警的电影叫啥来着| 圆谷一夫| 我不再什么作文500字| 同人视频| 卫平| 一号皇庭| 工程力学电子版教材| 成人在线免费高清视频| 董卿简历| 我金子般的孩子| 醉翁亭记理解性默写及答案| 最可爱的人 电影| 爱妻者| 哥哥的女人电影| 爱来的刚好演员表| 无法抗拒的爱| 公务员体检甲状腺一共查几项| 上门女婿电影完整版免费| 西尔扎提| 欧若拉歌词| 免费看黄网站在线| 87版红楼梦4k修复版| 夜魔3| 妈妈的脊背简谱| 6套电影频道节目表| 美女写真裸体| 笔仙2大尺度床戏| 卫星掉落| 乔治克鲁尼个人资料| 美女亲热视频| 女生被侵犯的视频| 关鹏|