My understanding to myself is very different from other people's understanding. So that was a very interesting experience.
我對自身的理解與其他人很不一樣。因此,那是一次很有趣的體驗(yàn)。
Ishiguro believes that in the near future, we'll all have our own robot clones.
石黑浩堅信在不久的將來,我們每個人都會擁有自己的克隆機(jī)器人。
If we have our copy, we don't need to come to the company and the university, then we can stay at home and then other robot can work. We're going to improve the robot technology more and more, the robot will be very human-like.
如果我們有替身,就不用親自去公司、學(xué)校。那樣我們就可以呆在家里,讓機(jī)器人替咱們工作。我們將不斷改進(jìn)機(jī)器人技術(shù),機(jī)器人也會越來越像人類。
Just how human will robots become? Will they ever reach a point where they will truly think for themselves? It's a little dangerous to sort of attempt to ascribe a verb like "think" to a machine. Right now our computers are good at lots of numerical calculations. But they are still operating on programs that we wrote for them...
機(jī)器人到底會變得多像人類呢?他們會進(jìn)化到靠自己思考這樣的高度嗎?嘗試賦予機(jī)器“思考”這個動詞有點(diǎn)危險。現(xiàn)在我們的電腦很善于大量的數(shù)字運(yùn)算。但是它們運(yùn)轉(zhuǎn)仍局限于我們?yōu)樗鼈兙帉懙某绦蚶铩?/p>
And future technologies will give humans the superpower of robots. For now, we are just getting metallic replacement parts. But soon, we may get an entire new body we can take on and off like a suit, an Exoskeleton, a wearable robot that gives an average person physical ability beyond any world-class athlete. The Exoskeleton is the creation of engineer Stephen Jacobsen. Strap it on, and you will be able to lift hundreds of pounds without breaking a sweat, walk for miles without getting tired and still move with speed and dexterity.
然而未來的科技將給人類帶來超級機(jī)器人。目前,我們只能利用金屬替換零件。但是很快,我們就能獲得全新的身體,能像外套一樣脫掉穿上。Exoskeleton是一種可穿戴的機(jī)器人,可給常人節(jié)省體力,當(dāng)然世界一流的運(yùn)動員除外。Exoskeleton是工程師斯蒂芬·雅各布森的杰作。向上拉,你能不費(fèi)吹灰之力提起幾百英鎊的重物,即使走幾英里也不覺得累,同時仍能保持速度和靈敏度。
"The Exoskeleton is an analog to the human body. It has structures which replace bones, has actuators which act as muscles. So the actuators on the system are cylinders that have hydraulic pressure in them that's controlled by these valves which are controlled by the computers.
“Exoskeleton模擬了人的身體構(gòu)造,有內(nèi)部結(jié)構(gòu)來取代骨骼,驅(qū)動器則相當(dāng)于肌肉。系統(tǒng)內(nèi)的驅(qū)動器就是液壓氣缸,可通過電腦控制活塞的運(yùn)動來改變液壓,從而控制驅(qū)動器。
原文譯文屬可可原創(chuàng),未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載!