
"It's not even good texts. It's like 'hey, hey, what's up? what's up? Not much.'Like it, just ridiculous texting I'm learning not to do anymore,"
都不是什么有意義的短信,像是“嗨,嗨,你在干嗎?”這種無聊的短信,我現(xiàn)在正在試圖戒掉沒事就發(fā)短信的毛病。
At her worst, Annie Levitz was sending 100 text messages a day - 4,000 in a single month. Then, the pain started.
Annie Levitz最多的時候每天發(fā)100條短信,一個月4千條短信。于是手開始疼了。
"I started like losing feeling in my hands and they'd go numb. I'd be going to pick up dishes and things and they'd just fall out of my hands,"
“一開始是感覺手失去感覺,變得麻木。我去端盤子,但沒有拿住它們,盤子紛紛落到地上。”
Doctors diagnosed Annie, who is a junior at Stevenson High School, with carpal tunnel syndrome. So severe, braces and cortisone injections aren't enough. She'll have to undergo surgery.
醫(yī)生診斷Annie,一名高中生患上了腕管綜合癥,情況嚴重到注射藥物失效,必須手術(shù)治療的。
Annie's mom says simply taking her daughter's phone away isn't an option.
Annie的母親表示如果只是沒收女兒的手機并不明智。
"Sure, I've thought about it. But if you have teens you know that doesn't work. That's their whole social life, plus that's how you get in touch with them,"
“是的,我想過這么做。但如果你有十幾歲的孩子你就會知道這不會管用。因為這是他們所有的社交活動,何況,家長也是這么聯(lián)系孩子的?!?/div>
Experts say just 3 percent of adults have diagnosed cases of carpel tunnel syndrome.In teens, it's almost unheard of. But doctors say, too much texting, is becoming a textbook way to get it.
專家表示3%成人被診斷患有腕管綜合癥,青少年患這種病的還很少。但醫(yī)生表示,過度發(fā)短信有可能患上這種病。
When you, if you get tendonitis in the shoulder or in the wrist and the doctors say "well, don't do the activity, put it at rest, well, it's the same thing." You know, don't do the activity that's constantly causing the problem.
如果你的肩或腰患上了肌腱炎,醫(yī)生會建議你別運動,多休息這樣的話。要知道,不運動也會不斷地引發(fā)問題。
The kid with carpal tunnel is all the talk at school, but if Annie's friends are any indication, the lesson may have longevity of a text message.
患上腕管綜合癥的女孩所有社交活動都在學校,但如果Annie的聊天對象是她的同學的話,那么課時長度有可能就是她發(fā)送短信的時間。
"They are teenagers so I think most people, like a minute, oh, I'm fine. But it's gonna still happening."
“我認為大部分人會反應(yīng)一下,然后說他們還是孩子,我沒事,然后仍然像往常一樣發(fā)短信?!?/div>
"I know it's a problem so I may watch it, but I still text a lot.and I probably will, still text.
“我知道這是個毛病,但我仍然會發(fā)很多短信。”
As for Annie, she says she's cut the number of texts she sends a month in half.
對于Annie來說,她表示她減少了平時短信數(shù)量的一半。
"Now, you down to?"
“現(xiàn)在你的短信減少到多少條了?”
"Two thousand." "Oh~~~~~"
“兩千條”“哦……”
"I know, it's not good enough but I'm trying!"
“我知道,這還不夠,但我還在努力!”
注:本篇文章英文來自普特論壇,譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,請勿轉(zhuǎn)載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201206/185304.shtml