Saturn might be the second largest planet in the solar system.
土星可能是太陽系第二大的行星。
But like gas giant neighbour Jupiter, it's a triumph of show over substance.
但就像巨大的氣體鄰居木星一樣,這是一種物質勝利的展現(xiàn)。
Well, Saturn is first of all a big giant, I mean, gas ball.
嗯,土星首先是一個巨大的,我的意思是,氣體行星。
Actually it's a big giant ball of fluid and the other parts of it are gas' atmospheres.
實際上這是一個巨大的流體球而其他部分是氣體層。
But if you go deeper, it gets hotter and hotter and also gets more pressurized.
但是如果你再深入,它會變得愈來愈熱,壓力也變得越來越大。
And so if you get down deep enough, you start getting sort of fluid effects.
所以,如果你足夠深入,你會有點受到流體的影響。
Saturn is a big boy, but pound-for-pound, a cosmic light weight.
土星是一個大家伙,但體積,其宇宙重量非常輕。
It's big enough to swallow 765 earth, but as the least dense planet, it would flow on water.
它大到足以吞下765個地球,但作為最密集的行星,它的水會流動。
Like Jupiter, this is a world with nowhere to stand.
像木星一樣,這是一個無處立足的世界。
With no solid surface, it's hard to measure how long a day is.
沒有固體表面,很難衡量每天有多長時間。
Though the cloud tops go around about every 11 hours.
盡管云大約每11小時就能到達頂端。
But it's what's up above not down below that will draw the clouds to Saturn.
但是這是上面不是下面,這樣可以吸引到土星的云。
It's just hard to imagine anything more beautiful than the ring system.
只是很難想象還有什么比這個光環(huán)系統(tǒng)更為美妙的。
That's the first thing that any kid with a telescope wants to look at.
這是任何孩子用望遠鏡都想看看的第一件事。
注:聽力文本來源于普特