Louis was now a husband,
路易雖已為人夫
but he had yet to trulybecomea ruler.
但還沒有成為真正的統治者
So, he set out to copy his great-grandfather.
因此他開始效仿自己的曾祖父
Louis XIV had begun his reign by becoming his own Prime Minister.
路易十四的執政生涯開始于自立為首相
So, now, number 15 decided to do exactly the same.
所以現在路易十五準備效仿前任
It would have been very simple for Louis XV
如果路易十五直接委任一位首相
to choose a prime minister,
事情就會簡單許多
which would have been a much better solution for him,
對他來說也是更好的選擇
because he could have then had someone
因為這樣他便能任命
picked and appointed for the job.
一位合適之人來擔此重任
He's got this sense of,
他深深感到
he has tofollowin the footsteps of
自己要循著曾祖父
his great grandfather, Louis XIV,
路易十四的腳步
and to be a real king,
要成為真正的國王
he has to be a new Louis XIV.
就要成為新的路易十四