The theme of today's rally is very clear.
今天這個集會的主題很明確。
Thousands of people are gathering inside the Lu Ri Nicky Stadium, the Olympic Stadium.
上千的俄羅斯民眾聚集在奧運體育館—盧日尼基體育館。
They are waving flags in the big pretty well-cated for this, free food, entertainment, it's really being built, some sort of wins at festival.
他們在這個又大又豪華,準備有豐盛食物的體育館里揮舞著旗幟,這里有免費的食物,好看的節目,真是應有盡有啊!就好像普金已經贏得選舉了。
But of course, it's all about showing, the numbers like these you can see--in the stands, a willing to turn out on the national holiday to support Vladimir Putin.
當然在國慶日這天,你在看臺上看到的所有人都表明了他們支持普金的決心。
A boundless screen here that have been shown in the march, people walking through the snow, another mile away from here, making their way to the stadium.
正如鏡頭拍攝的那樣,游行隊伍一望無際。還有不少人從雪地的數英尺那頭走向這座體育館。
And it's been a party atmosphere that certainly been what they've been trying to portray this holy date that people are here to not only support Putin but to celebrate here next expecting around the hundred thousand, now people we've spoken to, generally say,"Of course we're here because we love Putin."
當然,這樣也營造出了一種派對的氛圍。他們在努力描繪這個神圣的日子,人們聚集在這里并不僅僅是為了支持普金,也是為了在這里慶祝這樣盛況。被采訪的民眾基本都會說“當然,我們來這兒是因為我們愛普金。”
A few have been less sure about why they're here. Something can it was just a festival, a consert of some kind that not seeing it as something that with political.
還有少數人不確定他們來這兒的目的,也許是出于節日的緣故,也許把這次集會看作是不摻雜任何政治因素的某種音樂會。
People we've spoken to in the past have suggested that this kind of gatherings are something that they're ordered to go to.
過去被采訪過的民眾感覺這種集會多少帶有強制性。
One teacher told us that she lost her job because she refused to send herself to a pro-Putin rally.
一位老師告訴我們,她因為不愿意去參加“挺普金”集會而丟掉工作。
But overall, people say that it's very clear why they're here, they were made this bound themselves, they haven't been told to come and they're here because they support Vladimir Putin in his quest to become president again.
但是總體來看,人們都把來這兒的理由說得很明白,他們是自發組織參加,而非被別人拉過來的。他們來這里因為他們支持普金,支持他連任俄羅斯總統。
注:本譯文屬可可英語原創,未經允許,請勿轉載!