What a difference a day makes!
一天的變化竟然如此之大!
Just yesterday, Japan's markets were cheering the US debt deal ending up, but today, markets closed down to 1.2%. Why?
就在昨天,日本豐田股市還沉浸在處理完美國債務的喜悅中,但是今天股市收盤卻降至1.2%。為什么呢?
Lingering concerns about the real US economy as well as the value of the US dollar versus the surging Yen.
對美國經濟現狀以及美元對日元貶值的疑慮一直揮之不去。
Despite the passage of the house deal, the markets reacted negatively to a manufacturing report, weak dollar is especially hurting corporate Japan, eating into corporate profits, when that money is repatriated back here in Japan.
即使不考慮已經通過的外匯買賣,股市仍然很排斥制造業。尤其是在資金遣返回日本時,疲軟的美元會危及日本的經濟,蠶食企業的收益。
We saw the currency issue play out at Toyota's first quarter earnings, Toyota saying that its net income for the months from April to June of this year fell 99.4% year on year.
與第一季度的財政收入對比一下,我們就可以看出豐田目前的情況。豐田公司稱他們今年從四月到六月這三個月的凈收入比去年同期下降了99.4%。
Toyota did raise earnings forecast for the full fiscal year though.
然而之前豐田卻預測今年的財政年收入會增加。
Toyota says it is still hurting in the aftermath of the tsunami and the earthquake, but also hurting the company severely is a weak US dollar versus a surging Yen.
日本豐田稱他們的市場仍然遭受著海嘯和地震后的不利影響,同時美元對日元的貶值也嚴重威脅著豐田公司。
An executive after earnings called the currency exchange “too much for manufactures to bear”.
豐田一位財政官員稱外匯是“制造商難以承受之重”。
“I understand that it is a fate to adapt to ever changing exchange rates, but this situation where the Yen has passed 80 yen and it is now at 76 yen, for our exporters, it's extremely tough.”
“我明白我們必須適應不斷浮動的匯率,但是在有些地區美日匯率已經超過了1:80,而現如今達到1:76,對那里的出口商而言,這樣的情形是極其嚴峻的。”
He also added that they are having trouble: Toyota that is having trouble keeping up with the currency trend of the US dollar versus the yen.
他也補充了亟待解決的難題,即豐田公司很難做到與美日匯率保持同步。
So now all eyes are turning to the Bank of Japan who meets on Thursday of this week, Thursday and Friday amid heavy speculation that there could be some intervention on the yen.
所以現在所有人都在關注日本銀行的舉動,他們將在這個星期三舉行會議。會議之后的星期四和星期五將會充斥著各界對是否會出臺政策干預日元的猜測。
Kyung Lah, CNN, Tokyo
Kyung Lah,美國有線電視新聞網,東京
文本來源于普特論壇