日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 聽名著練聽力 > 正文

聽《傲慢與偏見》第210期:伊麗莎白和吉英的談話(1)

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Elizabeth lifted up her eyes in amazement, but was too much oppressed to make any reply. Mary, however, continued to console herself with such kind of moral extractions from the evil before them.

伊麗莎白抬起眼睛來,神情很是詫異;她心里實在太郁悶,所以一句話也答不上來??墒锹愡€在往下說,她要從這件不幸的事例中闡明道德的精義,以便聊以自慰。
In the afternoon, the two elder Miss Bennets were able to be for half-an-hour by themselves; and Elizabeth instantly availed herself of the opportunity of making any inquiries, which Jane was equally eager to satisfy. After joining in general lamentations over the dreadful sequel of this event, which Elizabeth considered as all but certain, and Miss Bennet could not assert to be wholly impossible, the former continued the subject, by saying, "But tell me all and everything about it which I have not already heard. Give me further particulars. What did Colonel Forster say? Had they no apprehension of anything before the elopement took place? They must have seen them together for ever. "
到了下午,兩位年紀最大的小姐有了半個鐘頭的時間可以在一起談談心。伊麗莎白不肯錯過機會,連忙向吉英問東問西,吉英也連忙一一加以回答,好讓妹妹放心。兩姐妹先把這件事的不幸的后果共同嘆息了一番。伊麗莎白認為一定會發生不幸的后果,吉英也認為難免。于是伊麗莎白繼續說道:“凡是我不知道的情節,請你全部說給我聽。請你談得再詳細一些。弗斯脫上校怎么說的?他們倆私奔之前,難道看不出一點形跡可疑的地方嗎?照理應該常常看到他們兩人在一起呀。”
"Colonel Forster did own that he had often suspected some partiality, especially on Lydia's side, but nothing to give him any alarm. I am so grieved for him! His behaviour was attentive and kind to the utmost. He WAS coming to us, in order to assure us of his concern, before he had any idea of their not being gone to Scotland: when that apprehension first got abroad, it hastened his journey. "
“弗斯脫上校說,他也曾懷疑過他們倆有情感,特別是懷疑麗迪雅,可是他并沒有看出什么形跡,因此沒有及時留意。我真為他難受。他為人極其殷勤善良。遠在他想到他們兩人并沒有到蘇格蘭去的時候,他就打算上我們這兒來慰問我們。等到人心惶惶的時候,他連忙便趕來了?!?/p>

\

"And was Denny convinced that Wickham would not marry? Did he know of their intending to go off? Had Colonel Forster seen Denny himself?"

“丹尼認為韋翰不會跟她結婚嗎?他是否知道他們存心私奔?弗斯脫上校有沒有見到丹尼本人?”
"Yes; but, when questioned by HIM, Denny denied knowing anything of their plans, and would not give his real opinion about it. He did not repeat his persuasion of their not marrying--and from THAT, I am inclined to hope, he might have been misunderstood before. "
“見到的,不過他回到丹尼的時候,丹尼絕口否認,說是根本不知道他們私奔的打算,也不肯說出他自己對這件事究竟怎樣看法。丹尼以后便沒有再提起他們倆不會結婚之類的話。照這樣看來,但愿上一次是我聽錯了他的話?!?/div>
"And till Colonel Forster came himself, not one of you entertained a doubt, I suppose, of their being really married?"
“我想弗斯脫上校沒有到這兒以前,你們誰都沒有懷疑到他們不會正式結婚吧?”

重點單詞   查看全部解釋    
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
assert [ə'sə:t]

想一想再看

vt. 主張,聲明,斷言

聯想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使確信,使放心,確保

聯想記憶
partiality [.pɑ:ʃi'æliti]

想一想再看

n. 偏袒,偏心,癖好

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
attentive [ə'tentiv]

想一想再看

adj. 注意的,留意的

聯想記憶
console ['kɔnsəul,kən'səul]

想一想再看

vt. 安慰,慰藉
n. 儀表盤,操控臺,(游

聯想記憶
persuasion [pə(:)'sweiʒən]

想一想再看

n. 說服,勸說,信念

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《爱的温暖》电影在线观看| 非常外父| 战无双| 日本电车系列| 端午给老板祝福简短句| 风间由美的作品| 啊啊视频| 《身边有特点的人》作文| 电视剧《节妇》在线观看| 40集电视连续剧人生之路| 都市频道在线直播回放| 欧布奥特曼普通版普通话中文版 | 教学评一体化课题研究| 恋爱中的女人 电影| 麻豆av视频| 江苏诗歌网| 相武纱季| 成人的性行为免费| 赖小子| 寡妇激情毛片免费视频| 天云山传奇 电影| 无人区电影免费观看| 经典常谈周易第二读书笔记| 阿尔法变频器说明书| 小敏的迦南诗歌大全| 咖啡王子一号店| 谈判专家豆瓣| 说木叶原文| 色戒在线观看完整版| 小崔会客| 中央电视台科教频道| 违规吃喝问题研讨发言材料| 孙婉| 二次曝光电影有删减吗| 美食总动员在线观看完整版免费| 香谱七十二法图解| 洪金宝电影大全| 影库| 我的公主| 一千零一夜凯瑟林| 13位的电话号码是什么电话 |