日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 媒體資訊 > 60秒科學 > 正文

60秒科學:麻雀叫聲穿透城市噪音

時間:2012-04-10 11:05:42 來源:scientificamerican 編輯:beck  每天三分鐘英語輕松學

| 收藏

評論  打印 字號: | |  

City dwellers compete with the din of traffic to be heard. And it’s not just urban humans. Sparrows living in San Francisco's Presidio district actually tweet their tunes in a higher register than they did in the past, to be heard over the rumble of cars on the nearby Golden Gate Bridge. So says a study in the journal Animal Behavior.

城市居民往往受困于喧囂的交通噪音。其實不堪其擾的不只是城市居民。舊金山要塞區麻雀的鳴叫聲實際上比它們以往任何時候的叫聲都要更高——這樣人們才能在駛過附近金門大橋的汽車隆隆聲中聽到它們的鳴叫。這項研究刊登在《動物行為》雜志上。
Researchers compared white-crowned sparrow songs recorded in 1969 and 2005. Over that time span, ambient noise levels went up. And the bird calls were essentially the same—but the more recent one was higher inpitch. The change presumably allows the song to better penetrate the traffic noise.
研究人員比較了白冠麻雀1969年至2005年的叫聲記錄。在這段時間內,環境噪聲分貝直線上升。它們的叫聲基本上還是相同的,但最近音高明顯上升了。據推測,只有這樣它們的叫聲才能穿透交通噪音。
The modern calls carry more weight with the birds too. Because when male sparrows heard the 2005 recordings played back in their territory, they responded more aggressively—swooping in on the speaker with a “get outta here" chirp and flapping their wings at the suspected intruder.
現代鳥類的叫聲顯示它們承載著更多的壓力。因為當雄性麻雀聽到2005年它們的叫聲錄音時,它們的反應更具有侵略性——它們沖著揚聲器俯沖并發出“離開這里”的警告,而且還用翅膀撲打疑似入侵者。
The researchers say most species simply can't handle the noise and cramped habitats of the city, and head to the country. The adaptable sparrow, however, simply changed its tune.
研究人員說,大多數物種完全無法應對噪音對它們的影響,也無法適應擁擠的城市棲息地,最終只能逃到鄉下去。然而,適應了這種城市噪音的麻雀則完全改變了它們鳴叫聲。

收藏

相關熱詞搜索: 科學

上一篇:揭秘好萊塢巨星們成名前的職業(1)

下一篇:BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第7期:是好朋友,還是好基友?

您可能還感興趣的文章

60秒科學:模仿口音有助理解
聽力練習科學家認為,只要向別人一樣動嘴巴便可以讓你直覺的理解其潛在的古怪口音模式,并明白他們在說什么。Seeing may be believing. But according to a new study—[

時間:2010-12-10 編輯:sunny

60秒科學:火星漫游者勇氣號出現故障,但仍有希望
英文文本The Mars Rover Spirit has long surpassed its planned three-month mission, and appears to be virtually powerless. Researchers still hope that once the

時間:2010-08-03 編輯:francie

60秒科學:Do Rainforests Create Rain?
Rainforests exist because it rains a lot and that makes the forests grow, right? Well, not so fast. What if it’s not the rain that makes the forests—what if

時間:2009-05-11 編輯:echo

60秒科學:廢舊機油轉化成汽油
聽力練習科學家研發一種技術,有望將廢舊機油轉化成汽油。To keep your car purring, you have to change the oil. Such maintenance produces eight billion gallons of

時間:2011-04-01 編輯:sunny

最新文章

無覓相關文章插件,快速提升流量 主站蜘蛛池模板: 亚洲春黄| 做菜的视频家常菜大全| 色戒在线观看| 森林运动会作文三年级300字| 新三国第95集完整版| 赖小子在线观看完整视频高清| 湿身美女| 黑龙江省地图高清全图| 无圣光_尤果网__秀人网_| 常虹| 砌生猪肉| 语文选择性必修中册电子课本| 在水一方电影剧情简介| 寡妇高潮一级毛片情欲小说| 座头市 电影| 托比·斯蒂芬斯| 连城诀1-40集全集免费 | 何以笙箫默豆瓣| 小班安全开学第一课| 后悔造句二年级| 洞房艳谈| 流浪地球2演员表| 全国急招压路机师傅| 浙江卫视在几台| 电影《salawahan》| 少年派1主演名单| 天天台球破解版下载| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版| 追捕演员表| city of stars歌词| 红灯区| 学校要的建档立卡证明| 八仙过海 电影| 免费看裸色| 广场舞《酒醉的蝴蝶》32步| 新红楼梦1-10集| 周星驰的全部电影免费观看| 张艺宣| 抖音网页版| 浙江卫视今天电视节目表| 电影喜宝|