日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第16期:初見(6)

編輯:Echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

  "Which one is the boy with the reddish brown hair?" I asked. I peeked at him from the corner of my eye, and he was still staring at me, but not gawking like the other students had today — he had a slightly frustrated expression. I looked down again.

  "紅褐色頭發(fā)的那個(gè)男孩子是誰?"我問。我拿眼角的余光瞟了他一眼,他還在盯著我看,但不是像今天其余的同學(xué)那樣呆呆地看——他帶著一絲灰心的表情。我再次低下了頭。

  "That's Edward. He's gorgeous, of course, but don't waste your time. He doesn't date. Apparently none of the girls here are good-looking enough for him." She sniffed, a clear case of sour grapes. I wondered when he'd turned her down.

  "他是愛德華。當(dāng)然啦他絕對(duì)英俊瀟灑,不過你可別浪費(fèi)自己的時(shí)間。他不會(huì)跟人約會(huì)的。顯然,這里的女孩子沒有一個(gè)漂亮得能配得上他的。"她輕蔑地說道,明擺著是吃不到葡萄說葡萄酸。我想知道他是什么時(shí)候拒絕了她的。

  I bit my lip to hide my smile. Then I glanced at him again. His face was turned away, but I thought his cheek appeared lifted, as if he were smiling, too.

  我咬住嘴唇,藏起了微笑。然后,我又瞥了他一眼。他已經(jīng)轉(zhuǎn)過了臉,不過我覺得他的面頰好像上揚(yáng)了一些,好象他也在微笑。

  After a few more minutes, the four of them left the table together. They all were noticeably graceful — even the big, brawny one. It was unsettling to watch. The one named Edward didn't look at me again.

  又過了幾分鐘,他們四個(gè)一起離開了桌子。他們個(gè)個(gè)都是那樣風(fēng)度翩翩,引人矚目——就連那個(gè)塊頭很大、肌肉發(fā)達(dá)的也不例外。看一看就令人心神不寧。那個(gè)叫愛德華的再也沒有看我一眼。

  I sat at the table with Jessica and her friends longer than I would have if I'd been sitting alone. I was anxious not to be late for class on my first day. One of my new acquaintances, who considerately reminded me that her name was Angela, had Biology II with me the next hour. We walked to class together in silence. She was shy, too.

  我跟杰西卡和她的那些朋友在飯桌上坐了很久,我一個(gè)人是坐不了這么久的。我開始擔(dān)心別在我來學(xué)校的第一天就上課遲到。一個(gè)我新認(rèn)識(shí)的同學(xué),這個(gè)同學(xué)很體貼周到,怕我沒記住,又告訴了我一遍她叫安吉拉,接下來的一節(jié)生物學(xué)(2)跟我同班。我們一起走著去上課,路上沒有說話。她也很靦腆。

  When we entered the classroom, Angela went to sit at a black-topped lab table exactly like the ones I was used to. She already had a neighbor. In fact, all the tables were filled but one. Next to the center aisle, I recognized Edward Cullen by his unusual hair, sitting next to that single open seat.

 進(jìn)了教室后,安吉拉坐到了一張黑漆桌面的實(shí)驗(yàn)桌上,實(shí)驗(yàn)桌和我以前坐過的那些一模一樣。她旁邊已經(jīng)有人了。實(shí)際上,所有的桌子都座無虛席了,就剩一張還有個(gè)空兒,緊挨著中間的過道,我認(rèn)出了坐在那惟一的空座邊上的是愛德華·卡倫,因?yàn)樗念^發(fā)與眾不同。

  As I walked down the aisle to introduce myself to the teacher and get my slip signed, I was watching him surreptitiously.Just as I passed, he suddenly went rigid in his seat. He stared at me again, meeting my eyes with the strangest expression on his face — it was hostile, furious. I looked away quickly, shocked, going red again. I stumbled over a book in the walkway and had to catch myself on the edge of a table. The girl sitting there giggled.

  順著過道去跟老師做自我介紹并讓老師在我的紙片上簽名的時(shí)候,我一直在偷偷地注視著他。就在我從他身邊經(jīng)過時(shí),他突然僵硬在那里一動(dòng)不動(dòng)。他又盯了我一眼,與我的眼神碰到一起時(shí),露出我所見過最古怪的表情——敵意加狂暴。我將目光迅速移開了,心里非常震驚,臉又一下子紅了。我讓走道上的一本書給絆了一下,害得我掛在了一張桌子的邊上。坐在那張桌上的女生咯咯直笑。

  I'd noticed that his eyes were black — coal black.

  我注意到他的眼睛很黑——煤炭一般的黑。

  Mr. Banner signed my slip and handed me a book with no nonsense about introductions. I could tell we were going to get along.Of course, he had no choice but to send me to the one open seat in the middle of the room. I kept my eyes down as I went to sit by him, bewildered by the antagonistic stare he'd given me.

  班納先生在我的紙片上簽了名,給我發(fā)了一本書,沒說介紹之類的廢話。我可以斷定我們會(huì)合得來的。當(dāng)然了,他別無選擇,只能讓我坐到教室中間的那個(gè)空座上去。我坐到他旁邊去的時(shí)候,始終都垂著眼睛,他剛才那充滿敵意的凝視讓我很不知所措。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝視,盯著看
n. 凝視

 
unsettling [ʌn'setliŋ]

想一想再看

adj. 使人不安的;(消息)擾亂的 v. 動(dòng)亂不定;心

 
rigid ['ridʒid]

想一想再看

adj. 僵硬的,刻板的,嚴(yán)格的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
antagonistic [æn,tæɡə'nistik,-kəl]

想一想再看

adj. 敵對(duì)的;反對(duì)的;對(duì)抗性的

聯(lián)想記憶
surreptitiously

想一想再看

adv. 秘密地;偷偷地;不正當(dāng)?shù)?/p>

 
aisle [ail]

想一想再看

n. (席位間的)通道,側(cè)廊

 
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 懷敵意的,敵對(duì)的

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
banner ['bænə]

想一想再看

n. 旗幟,橫幅,大標(biāo)題
adj. 特別好的,

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 中国文化信息协会素质文化专业委员会| 我朋友的姐姐| 大胆艺术| 篮球场平面图| 恩齐| 许凯个人简历资料| 08版包青天狸猫换太子| 叶子淳| 古天乐电影全部作品最新| 水浒传新| 大唐狄仁杰演员表介绍| 风花电影完整版免费观看| 我在等你泰剧剧情介绍| 电影《大突围》| 赖小子在线观看完整视频高清| 为奴12年| 成年奶妈| 男同视频在线| 小姐诱心在线| 花守由美里| 在水一方电影剧情简介| 贝利亚头像,权威| 赫伯曼电影免费观看| 挠tkvk| 忘忧草电影| 加藤视频下载| 勇敢的心演员表| 我们的日子电视剧演员表| 四大名著好词好句摘抄| 抗击 电影| 追捕演员表名单| av电影网| gayvideos| 工伤赔偿协议书| nina hartley| 谭天| 藏文作文| 卧薪尝胆文言文| 热情电影| 布拉德米勒| 白浩|