日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:男友的言論引發危機

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Dear Annie:

親愛的安妮:
I've been dating "Josh" for just over a month. We were instant friends and started off our romance slowly. He lives two hours away and sees me on weekends.
我和 “喬希” 約會才一個多月。我們很快就確立了朋友關系,并慢慢開始了屬于我們的浪漫。他住的地方離我有兩小時的路程,會在周末來看我。
This past weekend, Josh told me he is falling in love and wants me to move in with him. Here's the problem. Last night, he said that although he loves me, he is so accustomed to being single that he isn't sure he'll be able to refuse if a woman tempts him.
上個周末,喬希告訴我,他墜入愛河了,并要我和他一起住。問題就在這兒。昨晚他對我說,雖然他愛我,但他已經習慣了單身生活,因此,當有人勾引他時,他沒法確定是否禁受得住誘惑。

I was devastated. I told him everyone has to fight temptation, but he has to think I'm worth it. I don't want to stay with a man who says he loves me, but could be with someone else whenever he gets the urge. Should I walk away before I am so far in that I can't leave? I'm hurt, mad and surprised all at the same time. - Not Whimsical in Alabama

我感到震驚。我告訴他,每個人都必須抵制誘惑,但他卻認為我不值得他為我抵制誘惑。我不想和一個聲稱愛我但又可能隨時和別的女人好上的人在一起。我是否應該在無法自拔之前離開他?一時之間,我感到了傷害、歇斯底里和震驚。 —— 阿拉巴馬州的乖乖女
Dear Alabama:
親愛的阿拉巴馬州人
Josh is telling you in advance that he's going to cheat and he thinks he's giving you a plausible excuse to accept it. Tell him it's been fun, but you need a more stable, committed relationship than what he is offering. And, by the way, moving in after a month of dating is not "taking it slowly." It's racing at light speed.
喬希是在提前告訴你,他會欺騙你。他認為他給了你一個接受它的貌似合理的借口。告訴他,這很滑稽,你需要一種更穩定、更忠誠的關系。順便說一句,約會才一個月就要同居可不是“慢慢”啊。那可是光速啊。

重點單詞   查看全部解釋    
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯想記憶
temptation [temp'teiʃən]

想一想再看

n. 誘惑,引誘

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒絕
n. 垃圾,廢物

聯想記憶
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毀壞的;極為震驚的 v. 毀壞;摧毀(deva

 
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習慣了的,通常的

 
whimsical ['wimzikəl]

想一想再看

adj. 心情浮動的,反覆無常的,古怪的

 
plausible ['plɔ:zəbl]

想一想再看

adj. 似真實合理的,似可信的

聯想記憶
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驅策,鼓勵,力陳,催促
vi. 極力主

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 時差N小時:手機控失去友情 2012-03-23
  • 時差N小時:押錯寶 2012-03-26
  • 時差N小時:市場購物 2012-03-28
  • 時差N小時:只是來看看 2012-03-29
  • 時差N小時:烤肉計劃 2012-03-30
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 电影《遗产》韩国丧尸| lebron james音标| 张艺宣| lanarhoades黑人系列| 嘉兴19| 双男主电影完整版| 乔什·哈切森| 香谱七十二法图大全| 校园风暴| 高潮艺术| 彭丹丹最惊艳的电影| 延边卫视节目表今天| 荒岛爱情免费完整版在线观看高清| 新红楼梦惊艳版| paigeturnah大白臀| 网上视频| 《保姆妈妈》电视剧| 感恩简谱钟丽燕| 欧美日韩欧美日韩| 高钧贤| 电影《迷雾》| 社会主义道德原则| 男女的隐私视频播放| 进宝| 宁波电视台| 姐姐的秘密电影| 水管十大品牌排行榜前十名| 口加一笔变新字有几个| 春风不问路| 言承旭电影| 陕09j01图集| 小腿垫东西睡觉正确图| alurajenson主演的电影| cctv16节目表今天目表| 一级特黄新婚之夜| 捆绑调教play| 陈慕义| 吴婷个人资料及照片| 十大高蛋白食物蔬菜| 李英恩| 荒笛子简谱|