Jackie's face went white.It's not true!What about Diane?You found the empty bottle in her bag!'
杰基的臉變白了。“這不是真的!黛安娜呢?你們在她包里發現了空瓶子!”
Diane stood up.'In my bag?Jackie!What are you talking about?'
黛安娜站起來。“在我包里?杰基!你在說什么?”
'Be quiet,please,and sit down,'Inspector Walsh said.He looked at Jackie.'It's true:we found the bottle in Diane's bag.But how do you know that?We didn't tell you.'
“請安靜,坐下,”沃爾什探長說,看著杰基。“沒錯,我們在黛安娜的包里發現了瓶子。可你怎么知道的?我們并沒有告訴你。”
'You did…before…you told me before!'
“你們告訴了……先前……你們先前告訴了我!”
'No.We found the empty bottle in Diane's room.We told you that.You talked about Diane's bag;we didn't tell you.Sergeant foster wrote it all down.'Inspector Walsh looked carefully at Jackie.'A long time ago,you knew Tom Briggs.He was the gardener here and you loved him.But your mother didn't like him.'
“沒有。我們在黛安娜的房間發現了空瓶,我們告訴了你這事。你說的是黛安娜的包,我們沒有告訴你。福斯特警官記下來了。”沃爾什探長仔細看著杰基。“很久以前,你認識了湯姆·布里格斯,他是這兒的園丁,你愛上了他,可你的母親不喜歡他。”
Jackie put her hands to her head.'No!No!'
杰基把手放在頭上。“不!不!”
'We found your picture-an old one-in Mr Briggs'house.You were younger then,and your hair was long.Last year Tom Briggs came back,and you wanted him.He loved you,too,but he had no money.
“我發現你的相片——一張舊的——在布里格斯家里。你比現在年青,頭發長長的。去年湯姆·布里格斯回來了,你想得到他,他也愛你,可他沒有錢。