Where did all the water on the Venus go?
金星所有的水去了哪里?
And what else lies hidden under her veil?
還有什么別的隱藏在她的面紗下嗎?
In 1989 the space shuttle Atlantis launches the Magellan Probe toward the Venus.
在1989年,亞特蘭蒂斯號航天飛機向金星發射麥哲倫探測器。
After a journey of 15 months Magellan uses radar eyes to peer through the clouds from orbit.
在為期15個月的旅行后,麥哲倫探測器使用它的雷達眼從軌道穿過云層。
Watching from earth is Allen Stoll fun.
從地球上觀測是一種樂趣。
When you have that you picked up a image and say I wanna the first 3 poeple I wanna 5 people to ever look the piece of ground on another planet .
當你想象,你看到一幅圖片,說我想首先想要3人,之后是5人在另一個星球上觀察其地貌。
It's such a sense of awe and a sense of discovery.
這是一種敬畏和發現的樂趣。
Magellan radar strips away the thick clouds.
麥哲倫雷達穿透條狀的烏云。
For the first time ever we see all the Venus lay bare.
有史以來第一次我們看到金星就是這個樣子。
Welcome to lava land.
歡迎來到熔巖土地。
There are volcano of all sizes from kilometer across to hundreds kilometers across.
這里各種各樣的火山從百公里寬度到數千公里寬。
The naissance is not that all different from some area on the earth.
不是所有的產生都像在地球上的一些地區那樣。
But on the other hand it is of course a dry world with no vegetation at all.
但另一方面,這的確是一個干燥的世界而沒有任何植被。
It's the sheer number of volcanos that sets Venus apart.
這是全然的火山將金星分開。
This is the world that has been tortured by fire.
好像這是經受過火的折磨的世界。
Over 1600 giant volcanos puncture the surface.
包含超過1600個巨大的火山穿透表面。
It's possible some are still active.
很有可能其中的一些仍然活躍。
Mark Bolock enjoys spending time on Venus at least the virgin he found
馬克·布魯克喜歡花時間在金星上至少他有所發現。
注:聽力文本來源于普特