詹姆斯·愛德華多·弗蘭科在2001年憑借在電影《詹姆斯甸》(James Dean)的表現(xiàn)獲得了金球獎(jiǎng)的最佳男主角獎(jiǎng)。弗蘭科在2002年出演了《蜘蛛俠》中的哈利?奧斯本一角,并因此聲名大噪。其后弗蘭科又繼續(xù)出演了《蜘蛛俠2》和《蜘蛛俠3》。2008年弗蘭科出演了《菠蘿特快》(Pineapple Express)一片,并憑借此片獲得了金球獎(jiǎng)提名,同年亦在《米爾克》中飾演哈維?米爾克的情人斯科特·史密斯(Scott Smith)。他在26歲時(shí)被《人物》雜志選為世界上最美的五十人之一。本期做客的他要和我們談?wù)?ldquo;猿王”……
-Now, let's talk about this movie. It's the “Rise of the Planet of the Apes”?
現(xiàn)在,讓我們談?wù)勥@部電影。它是人猿星球的崛起?
-Yes.
是的。
-And it works just fit in the history of the Planet of the Apes movie. Is this like a prequel.
它很符合人猿星球電影的歷史。這就像一部前傳。
-Yeah.
是的。
-Is it? Oh, it's a prequel.
是嗎?哦,這是一部前傳。
-It is a prequel. Yeah.
這是一部前傳。太棒了。
-Does this tell you how we got to the planet of the apes?
這部電影為你講述我們是怎樣到達(dá)人猿星球的嗎?
-Yeah, exactly, the first, the 1968 film is actually supposed to be in the future.
-是的,就是這樣。第一部,在1968年的電影其實(shí)應(yīng)該是在未來。
恩。
-And so this is how earth got taken over by the apes, or at least...
這就是地球如何被猿類占據(jù),或者至少…
-I mean, there are actually apes in the movie. Did you work with apes in the movie?
我的意思是,其實(shí)電影里還有猿類。拍電影時(shí)你與猿一起工作?
-I didn't work with any real chimpanzees. I worked for with the amazing performer named Andy Serkis who play Gollum in the “Lord of the Ring”s and actually played King Kong in that, in the Peter Jackson's film. And he plays Caesar that leads chimpanzee through a process called “performer's capture”, and it , actually, you now, it sounds like that all the CG work, you know a lot of actress think it's the debt of acting, but now technologies come around for circle, so that you can actually just get to old fashion, kind of two performers opposite, opposite to each other, can actually look at each other, and we do all the scenes and then afterwards they put the effects on him and make him look like a chimpanzee.
我沒有任何真正的與黑猩猩一起工作。我曾與知名演員安迪?瑟金斯一起工作,他曾經(jīng)在《指環(huán)王》中扮演咕嚕姆而且還在導(dǎo)演彼得?杰克遜的電影中飾演金剛,。他飾演凱撒帶領(lǐng)黑猩猩穿的過程叫做“表演者的捕捉”,實(shí)際上,你現(xiàn)在,這聽起來像所有的CG工作,你知道很多演員抱怨這種表演,但現(xiàn)在的技術(shù)使一切成為可能。這樣你可以把舊的時(shí)尚,兩種演員相反,互相對(duì)立,能夠互相看著對(duì)方,我們所做的一切都是幕后。所以,他們特效的讓他看起來像一只真正的黑猩猩。
-Interesting.
非常有趣。
-Yeah.
是的,這非常有趣。
-It has come to a circle again.
這再次進(jìn)入了一種另外的領(lǐng)域。
-Yeah, I mean.
恩,我的意思就是這樣。
-You are right.
你是對(duì)的。
-It's great.
這太棒了。
-You don't have to act tennis balls.
你甚至不用扮演網(wǎng)球。
-No, all right, so we are gonna take a look at the scene here from the Planet of the Apes, Rise of the Planet of the Apes? (Great) So the planet of the apes. So its from James Franco, take a look.
-不,好吧,我們要在這里看看人猿星球,人猿星球的崛起?人猿星球,它來自詹姆士?佛朗哥,看一看。
-I see what you mean now.
我明白你的意思了。
-Yeah, it's a prequel, so...
是的,它是一部前傳,所以…
-It's actually one on one, you are really there with the actor.
其實(shí)。。。你是真正的演員。
-What did he have in the end, look like smoke a bond.
他在結(jié)尾怎么了,看起來像一團(tuán)煙霧一樣。
-Then they add the effects, I don't know what he was doing. It's your movie, for god's sakes, James.
接著他們?cè)黾犹匦?我不知道他在做什么。這是你的電影,在上帝的份上,詹姆斯。
-Interesting.
這太有趣了。
詞語解釋:
1. prequel n. 前傳
2. perform v.表演
3. effects n. 效果