【主題】
I'd like to have a ten-minute talks to you about how to bear ourselves. This morning I just give one piece of advice to you. In our daily life and work, there has to need mutual understanding and mutual accommodation if we seek for peace and harmoniousness, no fight, no quarrel, so that we can get along with each other, being successful in our career, marriage,family, and so on.
今天我想跟大家仔細探討一個為人處世的道理。在我們日常生活中,免不了與人打交道,這樣就免不了會有矛盾沖突。如果我們想有個和平與和諧的生活,我們就需要相互諒解,相互和解,這樣我們才可以友好相處,在我們的家庭,事業,婚姻等等方面成功。In English there is an idiom to express it. What's it? Let's listen to a simple situational dialogue and find it .
【原聲對話 美語發音】
A : I find it hard to get on well with my colleagues.
B : You need a give-and-take attitude to get along in this firm.
A : Thank you for your advice.
【答疑解惑】
Yeah, it is "a give-and-take attitude". What is "give-and-take "? Let's look at a sentence . We could have intermarry with us. You could give us your daughters and and we take your daughters for ourselves. 意思是: 我們可以彼此通婚,你可以把女兒給我們,也可以娶我們的女兒。這句話中有give , and 和take 三個詞,把它們組合在一起作為一個整體就是今天我們所要講的習語了: give and take or give-and-take。And what's the differences between them?The first one with dashes is used as a verb and the second one is used as a noun. 第一個有破折號好的作為名詞用,第二個則作為動詞用。從剛才的那句話中,我們就可以看得出有公平交換的意思在里面,a fair exchange . However, let's look at another sentence: There's a lot of give-and-take among students before an examination. 意思是:考試前,學生要做許多學習心得的交流。In this sentence it means "friendly and peaceful exchange one's ideas or opinions with each other" . 是互相交流,交談的意思,這種交談帶有一種感情色彩就是需要是一種平和的心態和有好的心態去交流。We have another sentence: We had to give and take before we could agree on a plane to a housing project. 意思是:我們必須互相讓步才使這個建筑項目的計劃成功。In this sentence, it means " to reach an agreement when each person gets part , but not all, of what he wants ". 意思是:(在合作中)相互妥協和讓步的意思。Yeah , 我們要想事業成功,有所作為,確實要如此。我們要把握一點就是,人家讓了你一步,你可不要 egg in your beer,得寸進尺了,不要做Give him an inch and he'll take an ell 這種人了,要把握好一個見好就收的度。A saying goes that if you are patient in one moment of anger, you will escape a hundred days of sorrow。忍一時風平浪靜,退一步海闊天空嘛。Well , let's look at the last sentence: A willingness to give and take is important for success in marriage. 意思是樂于互諒互讓對于婚姻的成功是很重要的。In this sentence, it means : mutual understanding and mutual forgiveness and accommodation. 意思是:(生活中)相互的理解,原諒與和解。Indeed it is so. 確實如此,現在離婚率原來越高,就是缺乏互相諒解與和解,當然和社會風氣也有關,但是這樣對于小孩子是很不好的。為了您小孩的心理健康,還是“give-and-take”不要an eye for an eye and a tooth for a tooth.以牙還牙,以眼還眼。 說到這里了,大家都很清楚了 a give-and-take attitude 就是互諒互讓的態度的意思了。Now let's have a summary. Give and take 可以作名詞用也可以作為動詞用,作為名詞用,需要破折號把它們連接起來,意思是:公平交換,互相友好交流、交談,妥協、讓步,互讓互諒的意思。
【追根尋源】
Talking of this phrase, we can go back to it's origin. There's a horse -racing game in England in the mid 18th century. The weight of a horse was passed on the judgement to the hight of a horse. And the prize cup is called give-and-take plate or give and take.
說到這個習語,我們可以追朔到英國18世紀中葉的一個賽馬項目,就是根據媽的高度來判斷媽的重量。得到的獎杯就叫做give-and-take plate 或者是 give and take. 隨著語言的發展,就用來表示“公平交易”“互諒互讓”“相互交談,交流”的意思了。