【溫故知新】
【翻譯練習(xí)】
1 Please translate the following sentences into English.
當(dāng)我們正在舉行野餐的時(shí)候,忽然大雨傾盆,未免大煞風(fēng)景。
那天外出真好,美中不足的是天氣很陰。
我喜歡那套房子,但美中不足的是離上班的地方太遠(yuǎn)
美中不足的是中間有一個(gè)雙塔的旅館擋住了部分海洋的美麗的景色。
我讓歷史科給煩透了--那些日期,戰(zhàn)爭(zhēng)之類(lèi)的事。
太叫人厭煩了。
這是一頓很使人滿足的飯。
我對(duì)現(xiàn)狀根本不滿意。
參考答案:
We were having a picnic, when suddenly there came a downpour, which was rather a fly in the ointment.
It was nice to go out for the day; the only fly in the ointment was the dull weather.
I like the house, But there's a fly in the ointment: I have to commute so far to work
Another hotel of two buildings seems to be a fly in the ointment, blocking part of the beautiful ocean view.
I'm bored by history dates and battles and all that stuff.
It is awfully boring.
It's a most satisfying meal.
I am not at all satisfied with the present situation.
【口語(yǔ)練習(xí)】
1 Please translate the following dialogue into English orally.
A : 真無(wú)聊。我一點(diǎn)兒都不喜歡我的新工作。
B : 你說(shuō)什么? 你對(duì)自己的工作不滿意?
A : 對(duì)呀,我就是不滿意。
B : 那你想干什么?你的新工作真是太好了:有趣味,薪水高,工作時(shí)間短。還有什么不足之處嗎?
A : 但是我沒(méi)有自由。
2 請(qǐng)把對(duì)話中的直接引語(yǔ)改為間接引語(yǔ)。
A : I'm so bored. I don't like my new job.
B : What did you say? You're not satisfied with your new job.
A : Yeah, I do.
B : What do you want? Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
A : But I have no freedom.
3 Topic discussion
Please talk about the present of your job?
What do you think of unsatisfying job?
【聽(tīng)力練習(xí)】
please listen to the recording and make a dictation.
A : I'm so bored. I don't like my new job.
B : What did you say? You're not satisfied with your new job.
A : Yeah, I do.
B : What do you want? Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
A : But I have no freedom.