海外鄉(xiāng)愁
羅伯特.勃朗寧
啊,但愿此刻身在英格蘭,趁這四月天,
一個(gè)早晨醒來,誰都會(huì)突然發(fā)觀:
榆樹四周低矮的枝條和灌木叢中,
小小的嫩葉已顯出一片蔥蘢,
聽那蒼頭燕雀正在果園里唱歌,
在英格蘭啊,在此刻!
四月過去,五月接踵來到,
燕子都在銜泥,白喉鳥在筑巢!
我園中倚向籬笆外的梨樹
把如雨的花瓣和露珠
灑滿了樹枝之下的苜蓿田;
聰明的鶇鳥在那兒唱,把每支歌都唱兩遍,
為了免得你猜想:它不可能重新捕捉
第一遍即興唱出的美妙歡樂!
盡管露水籠罩得田野灰白暗淡,
到中午一切又將喜氣盎然,
蘇醒的毛茛花是孩子們的“嫁妝”,
這華而俗的甜瓜花哪兒比得上它燦爛明亮!