日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > 世博實用聽力 > 正文

世博聽力專區:問候身邊的朋友

編輯:vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..




【Transcript】

Lawrence給Jen做媒,讓她和自己的另一位朋友William約會。

Professor: Today Lawrence and Jen have met for coffee to talk about how Jen's date with William went.

Lawrence: So Jen, what did you think of William? Did you guys have a nice time on your first date?

Jen: Oh yeah, it was great! He took me to an Italian restaurant and we had an amazing conversation. I told him about how many kids I want, and how my parents will be so excited to meet him.

Lawrence: You said all that on the first date? Alright .... Well are you two going out again?

Jen: Yeah! I called him after I got home to arrange our next date, but unfortunately his grandma is sick so he has been busy every night visiting her in the hospital.

Professor Bowman,看來這個William還真是a catch! Jen好象對他很滿意,甚至提到去見父母和生孩子的事呢!不過,第一次約會就說這么嚴肅的事兒,會把男生嚇跑的。

Professor: Judging from my personal experience, that's very possible! Did you hear that William's grandmother got sick right after his date with Jen? That's a little odd.

就是啊! Jen一約William, William就說自己奶奶病重,哪有這么巧的事?! 八成是他不想再見面,所以找的借口!

Lawrence: William told you that his grandmother is sick, huh? What exactly did he say?

Jen: He said his grandmother got cancer and has only a few weeks to live. It's really so sad! But when I talked to him on the phone, it sounded like he was holding up really well.

Lawrence: It didn't sound like he was too upset, huh? What did you tell him?

Jen: I asked if there was anything I could do to help his family, and I told him that I could be a shoulder for him to cry on.

Lawrence: Well I hate to tell you this Jen, but both of William's grandmothers passed away more than five years ago.

Professor Bowman, Lawrence說William的祖母五年前就“passed away”了, "pass away"不是去世的意思么?

Professor: Exactly. Sometimes people say that someone "passed away" because it sounds nicer than saying "died".

怪不得William在電話里holding up so well - 沒有悲慟欲絕,原來奶奶生病真是他編出來的借口!

Jen: What do you mean his grandmothers are already dead? Wait a minute, you don't think he's avoiding me, do you?

Lawrence: Well you know, claiming that your grandmother is sick is the classic excuse used to get out of doing something.

Jen: Oh man, I hate rejection. It really makes you feel terrible, especially when you really liked the person.

Lawrence: Is there anything I can do to help? Just remember that I'm there for you if you want to talk about it.

Professor, 我常聽美國人說"being there for somebody," 這到底是什么意思呢?

Professor: "Being there for someone" is staying close to him and giving him support when he is going through a difficult period.

Oh, being there for someone就是某人遇到困難時在他身邊支持他,鼓勵他。

Jen: Thanks. Sometimes talking with a friend is a great way to get over something. Do you mind if I vent a little bit?

Lawrence: Of course not. If you're feeling bad and want to let your emotions out, you can just say whatever you want to me.

Jen: Great, because I am really mad at William. I mean, what kind of an idiot wouldn't be able to appreciate a smart, beautiful woman like me? Anybody who would be friends with that guy has to be really dumb.

Lawrence: Uh, Jen .... you know I'm friends with William.

Jen: Oh right .... present company excluded, of course!

嗯,遇到挫折時,能有個朋友聽你vent傾訴真是一件幸運的事。 不過,professor, Jen說的 present company excluded 是什么意思?

Professor: When you criticize a group of people that the person you are talking to belongs to, you can say "present company excluded," which means the person you are talking to is excepted from that criticism.

哦, 就是“在場者除外”。如果你批評一群人,而聽你說話的人也是其中一員的話,你就可以說“你不算,你跟他們不一樣”。唉,Professor Bowman,學了今天這一課,我再次領悟到,天下烏鴉一般黑,男人全都靠不住!

Professor: Ahem??

Oh! 當然啦, present company excluded!

重點單詞   查看全部解釋    
criticize ['kritisaiz]

想一想再看

vt. 批評,吹毛求疵,非難
vi. 批評

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事實上,有效地

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞,感激,賞識
vt. 領會,充分意

聯想記憶
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,計劃,改編(樂曲)
vi.

聯想記憶
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
rejection [ri'dʒekʃən]

想一想再看

n. 拒絕,被棄,被拋棄的實例

聯想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 社会主义道德原则| 每周食品安全排查治理报告表| 谍变1939全部演员表| 热爱 电影| 金珠的电影全部免费观看| 报团云南旅游价格| 亚新| 中央6套| 太医派的开胃汤配方| 好好操视频| 俩组词拼音| 三年片观看免费完整版中文版| cctv6电影节目表| 沟通能力自我评价| 飞头魔女电影完整版免费观看| 绝顶五秒前在线观看| 李采潭韩国| 一条路千山万水| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 什么虫子咬了又红又肿又痒硬包| high heels| 北京 北京 汪峰歌曲| 女生操| 黄连厚朴电影| 马修| 在路上 电影| 最贵的烟前十名| 宋元甫| 《继承者们》| 肚子上拨罐能减肥吗| 车震电影| 嫦娥奔月读后感50字| 寡妇高潮一级毛片情欲小说| james deen| 掐脖子的视频| 屁屁视频| porn4k| 必修二英语电子课本外研版| angela white电影| 夕雾| 荒笛子简谱|