【詞匯】1. But then the fuel will run out?
但是那個(gè)時(shí)候,能量會(huì)燒盡嗎?
run out
意思就是“用盡 耗盡”,在文章當(dāng)中提到的 the fuel will run out,指的就是“燃料燒盡”。那么,在我們的日常生活中,這個(gè)短語(yǔ)要怎么用呢?
打個(gè)比方:Could I have a cigarette? I seem to have run out (of them).
給我一枝煙好嗎? 我的(煙)已經(jīng)抽完啦。
再比如:We are running out of petrol.(我們的汽油快用光了)
文章當(dāng)中的“But then the fuel will run out”意思就是“但是那個(gè)時(shí)候,能量會(huì)用盡嗎?”。
2.So we’re pretty much doomed.
因此我們的命運(yùn)早就安排好了。
doom有“n. 命運(yùn),死亡,判決,毀滅”的意思,
例如:It was completely hopeless. They had to await their doom.
希望已絕,他們只能坐以待斃了。
文章當(dāng)中,doomed表示“命中注定”的意思,例如:The project is doomed to fail.
這個(gè)計(jì)劃注定要失敗。
“So we’re pretty much doomed”這句話指的就是“我們的命運(yùn)早就被安排好了”
(可可英語(yǔ)版權(quán)所有,未經(jīng)允許請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載)