But to all those who would be tempted by weakness, let us leave no doubt that we will be as strong as we need to be for as long as we need to be.
但是,對所有那些見軟就欺的人來說,讓我們不容置疑地表明,我們需要多么強大就會多強大:需要強大多久,就會強大多久。
Over the past twenty years, since I first came to this Capital as a freshman Congressman, I have visited most of the nations of the world.
自從我作為新當選的國會議員首次來到國會大廈之后的20多年來,我已經出訪過世界上大多數國家。
I have come to know the leaders of the world, and the great forces, the hatreds, the fears that divide the world.
我結識了世界各國的領導人,了解到使世界陷于四分五裂的各種強大勢力,各種深仇大恨,各種恐懼心理。
I know that peace does not come through wishing for it--that there is no substitute for days and even years of patient and prolonged diplomacy.
我知道,和于不會單憑愿望就能到來——這需要日復一日,甚至年復一年地進行耐心而持久的外交努力,除此別無他法。
I also know the people of the world.
我也了解世界各國人民。
I have seen the hunger of a homeless child, the pain of a man wounded in battle, the grief of a mother who has lost her son.
我見到過無家可歸的兒童在忍饑挨餓,戰爭中掛彩負傷的男人在痛苦呻吟,失去孩子的母親在無限悲傷。
I know these have no ideology, no race.
我知道,這些并沒有意識形態和種族之分。
I know America. I know the heart of America is good.
我了解美國。我了解美國的心是善良的。
I speak from my own heart, and the heart of my country, the deep concern we have for those who suffer, and those who sorrow.
我從心底里,從我國人民的心底里,向那些蒙受不幸和痛苦的人們表達我們的深切關懷。
I have taken an oath today in the presence of God and my countrymen to uphold and defend the Constitution of the United States.
今天,我在上帝和我國同胞面前宣誓,擁護和捍衛合眾國憲法。
To that oath I now add this sacred commitment: I shall consecrate my office, my energies, and all the wisdom I can summon, to the cause of peace among nations.
除了這一誓言,我現在還要補充一項神圣的義務:我將把自己的職責、精力以及我所能使喚的一切智慧,一并奉獻給各國之間的和平事業。
Let this message be heard by strong and weak alike:
讓強者和弱者都能聽到這一信息:
The peace we seek to win is not victory over any other people, but the peace that comes "with healing in its wings"; with compassion for those who have suffered;
我們企求贏得的和平不是戰勝任何一個民族,而是“和平天使”帶來的為治愈創傷的和平:是對遭受苦難者予以同情的和平;
with understanding for those who have opposed us; with the opportunity for all the peoples of this earth to choose their own destiny.
是對那些反對過我們的人予以諒解的和平;是地球上各族人民都有選擇自己命運的機會的和平。