PROGRAMME 26
PART 1 - The Dialogue
Lisa 和Scott 舉行婚禮以后,請客人吃酒席。席間,我們這個節目制作組的Geoff Howard 又和這兩位年輕朋友談了話。
GEOFF:
Lisa ... Scott... Could I have a word with you both?
SCOTT:
Sure...
GEOFF:
First, congratulations!
Lisa:
Thanks.
GEOFF:
Well, I think everyone enjoyed themselves...
LISA:
We did!
GEOFF:
What about your honeynoon? Can you tell us where you're going?
SCOTT:
Ah... that's a secrect...
LISA:
We'll send you a card.
GEOFF:
Thanks. What time will you be leaving?
SCOTT:
About seven o'clock.
LISA:
What time is it now?
GEOFF:
It's a quarter to seven.
LISA:
Oh... come on, Scott... We'd better go and change.
SCOTT:
Right. Sure.
GEOFF:
O.K... Well, good luck...
LISA & SCOTT:
Thanks, Geoff.
PART 2 - Vocabulary
a card 明信片
a honeymoon 蜜月
people you know 你所認識的人
a secret 秘密
a wedding ceremony 婚禮
change 換衣服
Could I have a word with you? 我和你說句話,行嗎?
Good luck! 祝你一切順利;一路平安
*Honeymoon—詞現在用來指新婚夫婦在舉行婚禮后歡渡的婚假。
Honey 一詞原先指新婚夫婦甜蜜的恩愛之情,而moon一面用采比喻夫妻的感情如同月亮的月面那樣會有缺有圓。
歐洲凡屬拉丁語系的語言象漢梧一樣,都把英語的honeymoon一詞直譯過去,引進各自的語言,因而現在歐洲的這些語言中都有與honeymoon相應的詞。
IDIOM:
The bigger the better 越大越好
NAME:
Jack (男子名;是John的昵稱).
PART 3 - The Lesson
這一講復習前面幾講的一部分內容,沒有新的要點.
PART 4 - Background Material
吃喜酒
在第23講里,我們介紹了澳大利亞人舉行婚禮的情況,以及婚禮以后如何慶祝。今天我們把吃喜酒的情況再詳細說一說。
婚禮結束以后,接著就請客人吃喜酒。這兩項活動雖然可以安排在一天之中的任何時問,但通常總是安排在下午或晚上.
請客人吃喜灑是由新娘的父母出面的。酒席可以由新娘的母親自己準備,也可以委托專門承辦結婚酒席的人來冶備,酒席上有一個特制的大蛋糕,叫做結婚蛋糕,由新郎新娘切了分給客人。
這項慶祝活動,如果搞得比較正式,就要有幾個人講話,新郎、伴郎、親友都可以
講話。如果有的親友不能參加,發來了函電,就由伴郎宣讀。此外,還可以跳舞,新郎新娘要帶頭,先跳一個華爾茲舞。
慶祝活動快結束的時候,新郎新娘就換下結婚禮服,穿上平常的服裝、告別在場的親友,度蜜月去了。臨行前,新娘要把自己在婚禮捧過的鮮花向年輕女友扔去,誰接住了,下一個結婚的就是誰。