PROGRAMME 25
PART 1 - The dialogue
這是醫生和病人的一段對話.
DOCTOR:
Well, what's wrong?
PATIENT:
A bad cold, I thing ... (咳嗽)
DOCTOR:
Hmm. Got a bit of cough?
PATIENT:
Yes
DOCTOR:
Is your throat sore?
PATIENT:
Yes.
DOCTOR:
Let's have a look at it.
Hmm. Say ah.
PATIENT:
A-a-a-h.
DOCTOR:
Have you taken anything for it?
PATIENT:
Yes. Hot lemon drinks.
DOCTOR:
Uh-huh.
Let's check your temperature.
Hmm. Yes. How's your head?
PATIENT:
Well... I've got a bit of a headache.
DOCTOR:
Hmm. Is your nose blocked?
PATIENT:
Yes.
DOCTOR:
Uh-huh. I see.
PART 2 - Vocabulary
常見的病癥
a bad back 背疼; 腰疼
a bit of a cold 輕微的感冒
a cough 咳嗽
an earache 耳朵疼
a headache 頭疼
a pain in the stomach 胃疼;肚子疼
a sore throat 嗓子疼
a stomach-ache 胃疼;肚子疼
a toothache 牙疼
Uh-huh =Yes(這是一個非常口語化的說法,相當于漢語里的"恩")
其他有關健康的詞語
an aspirin 阿司匹林 (即可用做可數名詞,也用做不可數名詞)
a hot lemon drink 一杯熱檸檬汁
the flu 流行性感冒
Excuse me 對不起 (打噴嚏以后這樣說,向周圍的人表示歉意)
Have you taken anything for it? 吃過什么藥嗎?
I feel a bit off colour 我感覺不大舒服
Is your nose blocked? 鼻子通不通?
It'll probably clear up in a few days 過幾天可能就好了.
Let's check your temperature 給你量量體溫吧
Not the best 有點不舒服
Say Ah 說"啊" (醫生要看嗓子)
something for your throat 治嗓子的藥
What's wrong/the matter? 怎么啦?
You don't look a hundred percent 你看上去不太舒服
You don't look the best 你好像不大舒服
IDIOM:
A pain in the neck 令人討厭的人或事
PART 3 - The Lesson
TALKING ABOUT OUR HEALTH 怎樣討論健康
1. GREETINGS + ENQUIRIES ABOUT HEALTH
打招呼與詢問健康
我們打招呼的時候,通常都要詢問對方的健康,例如:
Hullo! How're you?
How're you?是用來打招呼的一句話,但它同時也是一句詢問健康的話.這句話需要回答,最常見的說法是:
Hullo, how're you? -Fine!
How're you? _ Not bad
聽到這種既是打招呼又是問好的話,在回答的時候,一般不詳細說明白己的健康狀況如何。但是如果的確身體不好,也可以說:
How're you?
- Not the best,actually.
2. FINDING OUT WHAT'S WRONG
詢問到對方身體不怎么好
了解到對方身體不好之后,便可進一步詢問細節.例如:
JOHN:
How're you?
BARBARA:
Not the best, actually.
HOHN:
Oh? What's the matter?
BARBARA:
I've got a bit of cold.
3. COMMENTING ON SOMEONE'S HEALTH/APPEARANCE
評論某人的健康或氣色
我們通常是在聽到對方說不舒服的時候才評論他的氣色.例如:
BARBARA:
I've got a bit of cold.
JOHN:
Mmm.. you don't look a hundred percent.
然而,如果一個熟人好像病了,我們為了表示關心,也可以先說.例如:
JOHN:
Hullo. Barbara. You don't lool the best. What's wrong?
BARBARA:
I've got a bad back, I'm afraid.
JOHN:
That's too bad. Perhaps you should see the doctor.
4. ENQUIRIES ABOUT A SICK PERSON 問候病人
如果我們知道某人病了,就可以給他打電話,或者親自前去問候.一般可以這樣說:
How're you today?
I'm feeling better.
How're you getting on?
I still feel a bit off colour.
Are you feeling better now?
Yes, a bit.
5. TALKINGOF OUR AILMENTS 自己有病
說自己有病,最常用的說法是:
I've got + 病名.例如:
I've got a headache/a sore throat.
注意:
●我們可以說 I've got a toothache,也可以說 I've got toothache, 可以說I've got an earach,也可以說 I've got earache,但只能說 I've got a headache,只能說 I've got a stomache-ache,最后兩句一定要用冠詞.
●The flu 是influenza 的簡略說法.在influenza前面不用冠詞.例如: I've got influenza.
●我們說 I've got a bit of a cold, 意思是感冒不利害,然而有時我們故意用a bit 這個短語把嚴重的情況說得不那么嚴重.例如:
JOHN:
You look awful! Are you O.K.?
BARBARA:
No, I'm not. I'm a bit off colour!
JOHN:
What's the matter?
BARBARA:
I've got a headache and an earache. And a sore throat and a bit of a cough.
JOHN:
You certainly are a bit off colour!
(請朗讀這段對話,注意讀音.)
PART 4 - Background Material
人體某些部位疼痛示意圖
注意:
sore 一般指身體表面的疼痛,而pain和ache 指身體內的疼痛. 因此, a sore ear 指耳朵外部疼痛,而(an) earache指耳朵里面疼痛.