安妮克魯格教授在講話中提到這樣一些詞匯:
1 determine 決定
2 underlying 基本的,潛在的
3 export 出口
4 import 進(jìn)口
5 demand 需求
6 supply 供應(yīng)
下面我們分段聽一遍安妮克魯格教授的談話和中文翻譯:(英文略)
決定貨幣價格的主要因素是市場,而市場本身又是對一些基本因素作出反映,包括出口有多少,進(jìn)口有多少,相關(guān)的利率是多少,相對其他貨幣來說對澳元或美元的需求和供應(yīng)有多少等等。
因此匯率是由市場來決定。貨幣經(jīng)紀(jì)人在交易所里所作的只是要試圖確定市場的走向。在很大程度上,我認(rèn)為事實證明他們除了對每日的交易稍許有些影響之外,對匯率并沒有太大的影響力。
接下來我們再聽一遍安妮克魯格教授談話的原文。(略)
剛才美國斯坦福大學(xué)經(jīng)濟(jì)系教授安妮克魯格說,匯率是由市場來決定,而市場本身只是對一系列基本因素如進(jìn)出口數(shù)額等等的反映。有不少的人認(rèn)為國際貨幣市場上的投機(jī)商能夠決定或動搖某種貨幣的兌換率。關(guān)于這一點,曾獲諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎的美國教授弗里德曼持有不同看法:
Well in a day to day term, the speculators can have some influence. But in floating exchange rate markets, speculators can only make money if they help to stabilise the market, not if they make it more unstable. And so, the exchange rate and the flexible exchange rate system are determined by two fundamental forces. One is trade, and second, by capital movements. If a country is an attractive place for foreigners to invest their funds, then that country will have a relatively high exchange rate. If it's an unattractive place it will be a relatively low exchange rate. But those are the fundamentals that really determine the exchange rate in a floating exchange rate system.
弗里德曼教授說,就每天的交易來說,投機(jī)商可能會有些影響。但是在浮動匯率市場上,投機(jī)商若要賺錢,只有幫助穩(wěn)定市場而不是使市場更加動蕩。因此匯率以及可變匯率制是由兩大根本因素來決定,一是貿(mào)易,二是資本流動。如果一個國家能夠吸引外國人去投資,那個國家就會有相對較高的貨幣匯率。如果它不能吸引投資,它的匯率就較低。
這是浮動匯率制度下真正決定匯率變化的根本因素。
現(xiàn)在我們再聽一遍弗里德曼教授的這段談話原文。(略)
在結(jié)束這一講之前,我們把今天遇到的一些英文詞匯復(fù)習(xí)一遍:
1 fixed exchange rates 固定匯率
2 Gold Standard 金本位制
3 Bretton Woods system 布雷頓森林貨幣體系
4 crawling peg system 蠕動釘住匯率制
5 International Monetary Fund 國際貨幣基金組織
6 flexible exchange rate 可變匯率制
這次由澳洲廣播電臺 Radio Australia 中文部為您制作的金融世界節(jié)目到這里就結(jié)束,謝謝您的收聽。