相關(guān)專題:
ACT II
And now for ... something old, 現(xiàn)在接著是……一些舊的,
something new, something borrowed, 一些新的,一些借來的,
and something blue. 和一些藍(lán)色的。
OK. Let's see. 好。讓我們看看。
Something borrowed. 借來的東西。
That's this dress. Borrowed from Marilyn. 那就是這件禮服。跟Marilyn借的。
Something blue. 藍(lán)色的東西。
My wristband. 我的腕帶。
I wore it when I married your father. 我和你父親結(jié)婚時戴著它。
Oh, Mother. I forgot you still had it. 噢,媽媽。我忘了你仍然保留著它。
It's just so lovely. 它是那么可愛。
I bought it in an antique shop 我在一家古董店買的。
when I was about eighteen years old. 那時我差不多十八歲。
I saved it for my wedding day. 我留著等我的結(jié)婚日才用。
And you saved it for me, didn't you, Mother? 也留著要給我,對嗎,媽媽?
Yes, honey. I did. 是的,親愛的。是這樣。
Are we ever going to finish? 我們這樣談得完嗎?
All right. OK. 好吧。行了。
Something borrowed. 借的東西。
The wedding dress. And something blue. 結(jié)婚禮服。藍(lán)色的東西。
The wristband. Something old? 腕帶。舊的東西?
Something old. 舊的東西。
Right. What's old? 對了,舊的東西是什么?
Of course! 當(dāng)然有!
Something old. 舊的東西。
I had planned to wear them. 我早就預(yù)備戴它們。
Grandma's pearls! 祖母的珍珠項鏈!
Oh, Grandpa will be so pleased that you're wearing them. 噢,戴了它,祖父一定會非常高興。
I'm sure he misses Grandma on a day like this. 我想在這樣的日子祖父一定會思念祖母。
Help me with them, Marilyn. 幫我戴上,Marilyn。
I've never worn them before. 我從來沒有戴過這個。
I've been saving them for today. 我一直留著等今天才戴。
Saving them for today? 留著等今天?
Oh, you're a real Stewart! 噢,是一個真正Stewart家的成員!
Oh, there you go. 噢 一切都好了。
Lovely! 太可愛了 !
Lovely! 太可愛了 !
Lovely! 太可愛了 !
Something borrowed, something blue. 借的東西,藍(lán)色的東西。
Something old ... 舊的東西……
and now for something new. 現(xiàn)在輪到新的東西了。
The veil. 面紗。
Oh, it's so beautiful, Marilyn! 噢,它好漂亮, Marilyn!
You really are a fabulous designer, Marilyn. 真是一個絕佳的設(shè)計師 ,Marilyn。
Doesn't it look just right on Susan? Susan戴起來正好,不是嗎?
Perfect! 太棒了!