日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第三冊 > 正文

英國語文第三冊(MP3+中英字幕) 第77期:雷利爵士的兩種植物

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

LESSON 65 Raleigh's Two Plants

第六十五課 雷利爵士的兩種植物

In the reign of Queen Elizabeth, two plants were brought to England, for the first time, by Sir Walter Raleigh, both of which are now very much used -- the tobacco-plant and the potato. Sir Walter had sailed across the seas to America, in search of new lands; and he brought back both these plants with him.

在伊麗莎白女王統(tǒng)治時期,有兩種植物第一次出現(xiàn)在了英國,這兩種植物是沃爾特·雷利爵士帶到英國的,現(xiàn)在都很常用--分別是煙草和馬鈴薯。當(dāng)時沃爾特爵士為了尋找新大陸而漂洋過海來到美洲,然后他就把這兩種植物帶了回去。
When he was in America, he had seen the Indians smoke, and before long he acquired the habit himself. He became extremely fond of smoking, and frequently indulged in the practice.
當(dāng)他在美洲的時候,他看到印第安人在抽煙,不久之后他自己也養(yǎng)成了這種習(xí)慣。他變得非常喜歡吸煙,而且經(jīng)常沉溺于此。
When he returned to England, he was sitting by the fire one day, and began to smoke. In the middle of his smoking, the door opened, and in came his man-servant. Now, this man had never in his life seen any one smoke, and did not know that there was such a plant as tobacco. So, when he saw the smoke coming from his master's mouth, he thought that he was on fire! He cried out in alarm, and ran to fetch a bucket of water to put the fire out; and Sir Walter was deluged before he had time to explain what he was really doing.
回到英國之后,有一天他坐在火旁開始抽煙。他正抽著煙,這時門開了,他的仆人走了進(jìn)來。這個仆人這輩子從來沒有見過任何人抽煙,也不知道有煙草這種植物。所以,當(dāng)他看到濃煙從他的主人的嘴里冒出來時,他以為他的主人著火了!他驚恐地叫了起來,跑去拿一桶水來把火撲滅了;沃爾特爵士甚至還沒來得及解釋他到底在做什么,就被潑了一頭的水。
But very soon the old servant got used to seeing people with smoke coming out of their mouths; and all the young nobles of the court began to smoke because Sir Walter did so.
但很快,這位老仆人就習(xí)慣了看到嘴里的煙的人;宮廷里的所有年輕貴族都開始抽煙,因為沃爾特爵士這樣做了。

雷利爵士的兩種植物

At first, people did not like the potato at all: nobody would eat it. Yet Sir Walter told them how useful it would be. The potato, he said, could be made to grow in England. He told them that, when the corn-harvest failed -- which it often used to do -- people need not starve if they had plenty of potatoes.

起初,人們一點(diǎn)兒也不喜歡馬鈴薯:根本沒人會吃它。但是沃爾特爵士告訴他們,馬鈴薯的用處很大。他說,馬鈴薯可以在英國種植。他告訴他們,過去常常發(fā)生玉米歉收的情況,如果人們有足夠的馬鈴薯,那就不會挨餓了。
Queen Elizabeth, who was a very clever woman, listened to what Sir Walter said, and had potatoes served up at her own table. There the grand people who dined with her majesty were obliged to eat them. But they spread a report that the potato was poisonous, because it belongs to the same order as the deadly nightshade and many other poisonous plants. So, in spite of all that the Queen could do, no one would eat potatoes, and they were left for the pigs.
伊麗莎白女王是一個非常聰明的女人,她聽了沃爾特爵士的話,讓人把馬鈴薯端到了自己的桌子上。這樣一來,那些與女王陛下共進(jìn)晚餐的顯赫人物,就不得不吃馬鈴薯了。但是他們散布了一份報告,說馬鈴薯是有毒的,因為它和致命的茄屬植物和許多其他有毒植物屬于同一目的。所以,不管女王做什么,還是沒有人吃馬鈴薯,這些馬鈴薯只能喂給了豬。
The people did not find out their mistake till many years afterwards. The poor potato was despised and forgotten till the reign of the French king Louis XVI., when there lived a Frenchman who had made a study of growing plants for food. He felt sure that he could make the potato a great blessing to the country; and he began at once to try.
人們直到許多年后才發(fā)現(xiàn)了自己的錯誤。可憐的馬鈴薯一直被輕視和遺忘,一直到法國國王路易十六統(tǒng)治的時期。那時有一個對種植糧食作物進(jìn)行了研究的法國人。他確信自己能使馬鈴薯成為這個國家的一大恩賜;于是他立刻開始了嘗試。
After a great deal of trouble he succeeded. People laughed at him at first, and would not take any notice of what he said. But he went on growing the potato till he brought it to perfection. Even then no one would have eaten it, if its part had not been taken by the king. He had large pieces of ground planted with potatoes, and went about with the flower of the potato in his button-hole.
經(jīng)過一番折騰,他成功了。起初,人們都嘲笑他,根本不理會他說的話。但他繼續(xù)埋頭種馬鈴薯,直到讓馬鈴薯做得完美無缺。即使在那個時候,如果不是國王要了一部分,也依然沒有人會吃馬鈴薯。隨后國王讓人在大片土地上種上馬鈴薯,并在走路時把馬鈴薯花插在鈕扣孔里。
No one dared to laugh at the king; and when he said that potatoes were to be eaten, people began to find out how good and wholesome they were. By degrees the potato was more and more liked; and now there is hardly any vegetable that is more highly esteemed.
沒有人敢嘲笑國王;當(dāng)國王宣布馬鈴薯可以吃的時候,人們才開始發(fā)現(xiàn)馬鈴薯是多么有益健康。漸漸地,人們越來越喜歡馬鈴薯了;現(xiàn)在幾乎沒有什么蔬菜比它更受大家喜愛了。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
starve [stɑ:v]

想一想再看

vi. 挨餓,受餓,(將要)餓死
vt. 使挨

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

聯(lián)想記憶
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,禱告

 
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 裝在桶里
vi.

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯(lián)想記憶
wholesome ['həulsəm]

想一想再看

adj. 有益健康的,合乎衛(wèi)生的,健全的

聯(lián)想記憶
poisonous ['pɔizənəs]

想一想再看

adj. 有毒的,惡意的

聯(lián)想記憶
spite [spait]

想一想再看

n. 惡意,怨恨
vt. 刁難,傷害

聯(lián)想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
?

關(guān)鍵字: 小學(xué)英語 植物 英國語文

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 河南都市频道节目单| 日本电影婆媳| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 小恩雅骑马舞蹈视频| 日本电影幻想| 钩织包包教程视频| sarajay大白臀ryanconner| 一闪一闪亮晶晶电影免费| 手机在线观看电影网| 捆绑上天堂电影| 小松未可子| 无声真相电影免费观看| 夜电影| bbbbbbbbb免费毛片视频| 繁星诗集1~25篇| 拥日之月| 流行性感冒ppt课件| 老片.经典.hd.videos| 抖音首页| 乱世危情电视剧演员表| 掐脖子的视频| 韩国xxxxxxxxxxxx| 王盼盼| 难兄难弟电视剧| 周末的一天| 贪玩的小水滴300字完整版| 心太狂| 吻激情| 松果儿| 天使之恋电影| 《风流艳妇》| 在线观看韩国电影| 李玟雨| 快乐到底| free xxxx japan| 电脑键盘照片| 触底反弹电影| 工业硫酸| 和平精英pc端| 毛骨悚然撞鬼经| 快播王欣|