LESSON 64 Stories of the elephant
第六十四課 大象的故事
II.
(二)
In the city of Delhi, in India, a tailor was in the habit of giving some fruit to an elephant, that daily passed the place where he sat at work. So accustomed had the animal become to this, that it regularly put its trunk in at the window, to receive the expected gift.
在印度的新德里市,一位裁縫習慣于在他每天上班經過的地方喂大象水果吃。大象逐漸養成了習慣,經常將鼻子伸向窗外,等待禮物的到來。
One day, however, the tailor, being out of humour, thrust his needle into the elephant's trunk, telling it to be gone, as he had nothing to give it.
然而有一天,裁縫心情不好,他將他的針刺入了大象的鼻子,讓大象走開,因為那天他沒有帶水果給大象吃。
The elephant passed quietly on; but on coming to a pool of dirty water near by, it filled its trunk and returned. Thrusting its huge head in at the window, it half drowned the poor tailor by pouring a flood of water over him, to the great amusement of those who witnessed the scene!
大象靜靜走開了,來到了附近的一個污水池,把鼻子裝滿了水,然后回來了。然后將自己的大頭伸入到窗戶,將鼻子里的水噴向裁縫,可憐的裁縫幾乎溺水了,但是其他看到這一幕的人卻笑開了花。
An army in India was marching up a hill. The large guns, which were very heavy, were drawn by elephants. There was a long train of those animals in regular file, one close behind the other, each drawing its piece of artillery.
印度的一支軍隊正在向山上行軍。大象托著沉重巨大的槍支。在常規文件中記錄了那些在長途列車中的動物,一個挨著一個,每個動物都拖著一門大炮。
On the carriage of one of the guns a soldier was sitting, a little in front of a wheel. The man, being very tired, dropped asleep, and fell from his seat.
一節車廂中的一名士兵的槍,在方向盤前面。那個男人因為非常累而睡著了,從自己的座位上摔了下來。
The wheel of the carriage, loaded with its heavy gun, was just on the point of rolling over his body. There was no time to get him out of the way.
車輪載著沉重的槍支,馬上就要滾到他的身體上了。但是已經沒有時間將他移到別的地方了。
The elephant in the rear, seeing the danger, but unable to reach the man with its trunk, seized the wheel, and lifting it up, passed it carefully over him, and set it down a little beyond!
在車輪后面的大象,看到了這一危險,但是用鼻子也夠不到那個男人,抓住了車輪,然后將其吊起來,小心翼翼地將車輪扔到了那個男人的前面,將車輪放在稍微遠一點的地方。