日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第四冊 > 正文

英國語文第四冊(MP3+中英字幕) 第105期:金雕巢(2)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

With fingers suddenly strengthened into the power of iron, she swung herself down by brier, and broom, and heather, and dwarf-birch.

她用手指發力,將自己甩到了野薔薇、金雀花、海瑟以及矮樺叢中。

There, a loosened stone leaped over a ledge, and no sound was heard, so far down was its fall.

那里一塊松動的石頭掉了下去,沒有發出聲響,它落下的地方該有多深啊。

There, the shingle rattled down the rocks, and she hesitated not to follow.

鵝卵石和巖石碰撞發出響聲,她沒有猶豫就跟著跳下去。

Her feet bounded against the huge stone that stopped them, but she felt no pain. Her body was callous as the cliff.

她的腳被一塊巨大的石頭絆住了,但她感覺不到疼痛。她的體膚和這個懸崖絕壁一樣堅硬。

Steep as the upright wall of a house was now the face of the precipice.

懸崖像房子中樹立的墻一樣陡峭,

But it was matted with ivy, centuries old, long ago dead, and without a single green leaf,

但是上面滿是枯死好幾個世紀的常青藤,沒有一片綠葉,

but with thousands of arm-thick stems, petrified into the rock, and covering it as with a trellis.

不過它上面有成千上萬根和手臂一樣粗細的莖干,嵌入巖石中,巖石的表面好像覆蓋著一層籬笆。

She bound her baby to her neck, and, with hands and feet, clung to that fearful ladder.

她把孩子綁到脖子上,手腳并用,爬上那讓人害怕的梯子。

Turning round her head and looking down, lo! the whole population of the parish—so great was the multitude—on their knees!

她回過頭來向下看,瞧!能看見整個教區的人——很多人——在下跪!

QQ截圖20200429142339.png

And hush! the voice of psalms! a hymn, breathing the spirit of one united prayer!

很肅靜!舊約的聲音!一首圣歌,這是在聚集禱告!

Sad and solemn was the strain, but nothing dirge-like—breathing not of death, but of deliverance.

悲傷而又神圣,但是不像是在哀悼——不是死亡的呼吸,而是解脫。

An unseen hand seemed fastening her fingers to the ribs of ivy;

有一雙看不見的手好像抓住了她握著藤蔓的手;

and, in sudden inspiration, believing that her life was to be saved, she became almost as fearless as if she had been changed into a winged creature.

一種突然的靈感讓她感覺得到了救贖,她變得幾乎無所畏懼,就像是長出了翅膀。

Again her feet touched stones and earth.

她的腳再次觸碰到了石頭和土地。

The psalm was hushed; but a tremulous, sobbing voice was close beside her, and, lo! a she-goat, with two little kids, at her feet!

耳邊沒有了圣歌的聲音;但是她聽到身旁有一個顫抖的啜泣聲,她一看,竟然是帶著兩只小羊的母山羊在她腳下!

"Wild heights," thought she, "do these creatures climb, but the dam will lead down her kids by the easiest paths;

“這么高,”她想,“這些動物也會爬,但即使是走最好走的路,這兩只小羊也會掉下來;

for oh, even in the brute creatures, what is the power of a mother's love!" and, turning her head, she kissed her sleeping baby, and, for the first time, she wept.

以為,噢,就算是野蠻的動物,母愛的力量也是偉大的!”她回過頭親了一口熟睡中的孩子,第一次留下眼淚。

重點單詞   查看全部解釋    
hymn [him]

想一想再看

n. 贊美詩,圣歌 v. 唱贊美歌

聯想記憶
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肅靜,安靜,沉默
vi. 安靜下來,掩飾

聯想記憶
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 擔心的,可怕的

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 莊嚴的,嚴肅的,隆重的

 
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,險峻的,(價格)過高的
n.

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈禱,禱告,禱文
v. 禱告,禱文

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西)

聯想記憶
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,誠實的,合乎正道的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 夜夜女人香| 5g影院| 黄梅戏龙女全剧播放| 琪琪色影院| 那些年,那些事 电视剧| 画皮电影| 坏孩子电影| 超在线视频| 学校要的建档立卡证明图片| 燕子门| 陕西卫视节目表| 离歌吉他谱| 林忆莲唱哭李宗盛现场| 德兰| 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 我在江湖 电影| 日本女人xxx| 次元舰队| 科室对分级护理落实情况检查记录| 亲爱的姑娘我爱你| https://www.douyin.com/pay| 《同志亦凡人》| 游泳池play高h| 手机忘记开机密码了怎么解开| 电影《复仇女巫》| 鲁迅手抄报图片| 我的漂亮的朋友| 韩国青草视频| 美女网站视频免费| 女王耳光| 保镖电影大全免费| 恶女台剧| 马可个人资料简介| 康巴卫视直播| 孔令辉简历及个人资料| 赵霏儿| 男女拔萝卜免费视频| 姐妹在线观看| 吃甜品视频| 自相矛盾视频故事视频| 车震电影|