日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第六冊 > 正文

英國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第66期:熱帶地區(4)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The Amazon has its cradle high up among the peaks of the Andes, where the condor, the vulture of America, builds its nest. So vast is the basin of that great river, that all Western Europe could be placed in it without touching its boundaries! It is entirely situated in the Tropics, on both sides of the Equator, and receives over its whole extent the most abundant rains.

亞馬遜河的發源地在安第斯山脈的最高處,美洲禿鷲禿鷹也在那里筑巢。其流域十分廣闊,可以覆蓋整個西歐并仍留有富余。此外,整條亞馬遜河都處在熱帶地區,赤道兩側,凡其流經處降雨量無不豐富。
The swelling of the river, after the rainy season, is gigantic as itself. In some parts the water rises above forty feet; and travellers have even seen trees whose trunks bore marks of the previous inundation fifty feet above the height of the stream during the dry season. Then for miles and miles the swelling giant inundates his low banks, and, majestic at all times, becomes terrible in his grandeur when rolling his angry torrents through the wilderness. The largest forest-trees tremble under the pressure of the waters. Huge trunks, uprooted and carried away by the stream, bear witness to its power. Fishes and alligators now swim where a short while ago the jaguar lay in wait for its prey; and only a few birds, perching on the highest tree-tops, remain to witness the tumult which disturbs the silence of the woods.
雨季過后水平面漲到往常高度,部分地區高出40英尺,旱季時旅行者們甚至能看到上次漲水時樹干上殘留的水流痕跡高出50英尺。之后這位不斷膨脹的巨人會一英里一英里地淹沒它低矮的河岸,他那憤怒的激流在荒野中翻滾,他那一向莊嚴的氣勢變得可怕至極,他用水壓的沖擊令森林里最最高大的的樹木顫抖不堪,用水流將巨大的樹干連根拔起并沖到遠處,所有這些無不展現其力量之大,魚兒們和短吻鱷也會在此時游到不久前美洲虎埋伏等待獵物的地方,只有幾只立在樹梢高處的鳥兒們留下來觀看這擾亂了森林寂靜的喧鬧。

1200px-Amazon4_副本.jpg

When at length the river retires within its usual limits, new islands have been formed in its bed, while others have been swept away; and in many places the banks, undermined by the floods, threaten to crush the passing boat by their fall, —a misfortune which not seldom happens, particularly when, along with the loosened banks, high trees fall headlong into the river.

當洪水最終消退至正常高度,當島嶼們被無情地沖刷殆盡,新的島嶼從河床中顯現。在有些地區,被洪水破壞的河岸會威脅甚至壓垮過往船只,這種不幸時常發生,尤其當松垮的河岸上有高大的樹木向前栽進河里。
The magical beauty of tropical vegetation reveals itself in all its glory to the traveller who steers his boat through the solitary mazes of the Amazon. Here the forest forms a canopy over his head; there it opens, allowing the sunshine to disclose the secrets of the wilderness; while on either side the eye penetrates through beautiful vistas into the depths of the woods.
熱帶地區的植被奇觀在駕船穿越亞馬遜迷宮的旅行者面前放肆地擺首弄姿。頭頂是森林之木鋪就的高大蒼穹,蒼穹縫隙處掠進的些縷陽光似乎正探頭窺視荒野的秘密,而另一處旅行者們的視線早已穿透撩人的遠景、探入森林深處。

重點單詞   查看全部解釋    
vulture ['vʌltʃə]

想一想再看

n. 禿鷹,兀鷹,貪婪的人

聯想記憶
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
tremble ['trembl]

想一想再看

n. 戰悚,顫抖
v. 戰悚,憂慮,微動

聯想記憶
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
crush [krʌʃ]

想一想再看

v. 壓碎,碾碎,壓榨
n. 壓碎,壓榨,擁擠

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
equator [i'kweitə]

想一想再看

n. 赤道

聯想記憶
grandeur ['grændʒə]

想一想再看

n. 莊嚴,偉大

聯想記憶
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威脅,恐嚇

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cctv16直播| 《剪窗花》童谣| 人口高质量发展形势与政策论文 | 我妻子的一切 电影| 古装发型| 欧美黑人巨大精品videos| 好好生活演员表| 莫恭明| 木偶人| 绝伦海女| 杨佑宁个人简历| 西界歌词| 落鞠婧祎| 田文仲个人资料| 宁静是什么民族| 思想理论问题| 免费播放电影大全免费观看| 张柏芝演的电视剧| 尘埃落定剧情| 洛可希佛帝的全部电影| 奥赛健美| 朱莉·安妮| 帕巴拉呼图克图| 少妇电影网| 章家瑞| 地铁电影| alexandra hedison| 吴彦祖激情戏| 武林外传一共多少集| 女人妣| chaoporn| 不可饶恕 电影| 蒙古小男孩唱哭全场| 我是老师电影完整版| 江苏体育频道直播| 韩国女大学生电影| 皮囊之下| 电影终结者| 金珠的电影全部免费观看| 迷妹网| 一条路千山万水|