日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第四冊 > 正文

英國語文第四冊(MP3+中英字幕) 第51期:白輪船(3)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

But, as they rowed away fast from the sinking ship, the prince heard the voice of his sister Marie calling for help.

但是,當他們快速地劃船離開正在下沉的船時,王子聽見妹妹瑪麗求救的哭聲。
He never in his life had been so good as he was then. He cried, in an agony, "Row back at any risk! I cannot bear to leave her!"
他一生從未像現在這樣覺悟高尚,他痛苦地喊道:“不管劃回去有多么危險,我都不能離開她!”
They rowed back. As the prince held out his arms to catch his sister, such numbers leaped in that the boat was overset.
他們將船劃了回去,王子將手伸向妹妹時,其他許多人也涌到船上來,小船翻了。
And in the same instant the White Ship went down.
就在同一時刻,“白輪船”沉沒了。
Only two men floated; —a nobleman, Godfrey by name; and a poor butcher of Rouen.
只有兩個人浮在海面上,一個是貴族,名叫戈弗雷;另一個是貧窮的屠夫魯昂。
By-and-by another man came swimming toward them, whom they knew, when he had pushed aside his long wet hair, to be Fitz-Stephen.
不遠處有個人沖他們游過來,這個人撩開濕漉漉的長發時,他們認出這是費茲-斯蒂芬。
When he heard that the prince and all his retinue had gone down,
當費茲-斯蒂芬得知王子殿下和所有隨從都沉入海中時,
Fitz-Stephen, with a ghastly face, cried, "Woe, woe to me!" and sank to the bottom.
他的臉色變得非常可怕,他大聲喊道,“災難,這是我的災難!”,隨后便跳入海中,沉入了海底。

1.jpg

The other two clung to the yard for some hours.

另外兩個人把著桅橫桿呆了幾個小時。
At length the young noble said faintly, "I am exhausted, and benumbed with the cold, and can hold no longer. Farewell, good friend. God preserve you."
最后,年輕的貴族用細微的聲音說道,“我現在筋疲力盡,對寒冷都已經麻木了,我再也支撐不住了。再見,好朋友,上帝保佑你。”
So he dropped and sank, and of all the brilliant crowd, the poor butcher of Rouen alone was saved.
然后他掉進海里,沉沒了,所有人中只有貧窮的魯昂成了唯一的幸存者。
In the morning, some fishermen saw him floating in his sheepskin coat, and got him into their boat, —the sole relater of the dismal tale.
第二天早上,一些漁民看到他漂浮在他的羊皮大衣上,然后將他救上船,他成了這個悲慘故事唯一的敘述者。
For three days no one dared to carry the intelligence to the king;
三天都沒人敢把這個消息告訴國王;
at length they sent into his presence a little boy, who, weeping bitterly, and kneeling at his feet, told him that the White Ship was lost, with all on board.
最后他們派一個小男孩去見他,淚流滿面的跪在他腳下,告訴他“白輪船”和船上所有的人和物品都沉沒的事實。
The king fell to the ground like a dead man, and never afterwards was seen to smile.
國王像死人一樣倒在地上,之后再也沒看見他笑過。
—Charles Dickens
——查爾斯·狄更斯

重點單詞   查看全部解釋    
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯想記憶
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告別的
int. 再會,別了

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
dismal ['dizməl]

想一想再看

adj. 陰沉的,凄涼的,暗的

聯想記憶
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情報,情報工作,情報

聯想記憶
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,維護
n. 蜜餞,禁獵區

聯想記憶
agony ['ægəni]

想一想再看

n. 極度的痛苦,掙扎

聯想記憶
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵鬧
vt. 劃船,成排

 
butcher ['butʃə]

想一想再看

n. 屠夫,劊子手,肉商,小販
vt. 屠宰,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 森林运动会作文三年级300字| 成人在线| nina hartley| 黄湄媚| 黄昏光影| 潘月彤| 第五单元初试身手| 手绢舞蹈视频大全| 音乐僵尸| sarajay大白臀ryanconner| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 鹤壁旅游必去十大景点| 黑势力| 春香传在线观看| 杨舒惠| 网页版抖音| 张振铎| 铭旌写法大全范例| 滨美枝| overwatch| 河南省物业管理条例| 迷斯拉| 出彩中国人第三季 综艺| 天津电视台体育频道节目单| 文艺性说明文和科普性说明文的区别| 小学生手工玫瑰花| 周韦彤写真| 老版《水浒传》| 按摩私处| 警察英雄| 山楂树之恋电影剧情简介| 美女网站视频在线| 巨乳写真| 南游记电视剧全集第30集| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 老公看你的| 伦理<禁忌1| 达斯汀·克莱尔| 强电影| pirates of the caribbean| 五帝钱顺序排列图片|