日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國原版語文課 > 美國原版語文第六冊 > 正文

美國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第173期:北美印第安人(2)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

He beheld him in the star that sank in beauty behind his lonely dwelling;

他在那遺世而立的居所后面,看到上帝就是那顆美麗的星星,
in the sacred orb that flamed on him from his midday throne; in the flower that snapped in the morning breeze;
就是從正午的驕陽向他噴射火焰的神圣的天體,就是清晨微風吹拂下突然折斷的花兒,
in the lofty pine that defied a thousand whirlwinds; in the timid warbler that never left its native grove;
就是在呼嘯的旋風中傲然而立的高聳的松樹,就是從未離開過故鄉小樹林的小鳥兒,
in the fearless eagle, whose untired pinion was wet in clouds; in the worm that crawled at his feet;
就是無所畏懼的雄鷹,在白云間它那不知疲倦的爪子上浸出汗珠,就是爬到他腿上的小蟲兒,
and in his own matchless form, glowing with a spark of that light, to whose mysterious source he bent in humble though blind adoration.
就是他舉世無雙的自己,在星光的映襯下熠熠生輝,他向那神秘的光源謙卑地膜拜,盡管有些盲從。
And all this has passed away.
所有這一切都已然成為過去。
北美印第安人

Across the ocean came a pilgrim bark, bearing the seeds of life and death.

跨過海洋而來的是朝圣的喧囂,載來的是主宰生與死的種子。
The former were sown for you; the latter sprang up in the path of the simple native.
先前的種子是為你們播下的,后來的便在鄉間小道上破土而出。
Two hundred years have changed the character of a great continent, and blotted forever from its face a whole, peculiar people.
兩百年的歲月更替已經改變了這片廣袤大陸的性格,從外表到全體在這塊土地上生根的民眾都永遠打上了鮮明的烙印。
Art has usurped the bowers of nature, and the anointed children of education have been too powerful for the tribes of the ignorant.
人的創造力已經凌駕于對大自然卑服之上;對于無知的部落而言,奉神意選定的受過教育的孩子的創造力超出了他們的想象。
Here and there a stricken few remain; but how unlike their bold, untamable progenitors.
在各地,遭受艱難困苦的人很少了。這與他們魯莽和難以馴服的祖先不可同日而語。

重點單詞   查看全部解釋    
worm [wə:m]

想一想再看

n. 蟲,蠕蟲
v. 蠕動,驅蟲,慢慢探聽出

 
pine [pain]

想一想再看

n. 松樹,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

聯想記憶
pilgrim ['pilgrim]

想一想再看

n. 朝圣者
Pilgrim: 1620年移居

聯想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
dwelling ['dweliŋ]

想一想再看

n. 住處

 
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鷹
vt. (高爾夫)鷹擊

 
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼熱的,熱情的,強烈的 動詞glow的現在分詞

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 出轨幻想| 陕09j01图集| 祈今朝电视剧免费观看影视大全| 邓梓峰| fate动漫免费观看| 职业目标评估| 全国第一小县| 网络流行歌曲2024最火前十名| 包青天之白玉堂传奇| 户田惠子| 湖北影视| ab变频器中文说明书| 地震的现场急救原则包括| 睡前搞笑故事| 寡妇激情毛片免费视频| 妻5| 罗丽星克莱尔av片在线| 浪客剑心星霜篇| 一江春水向东流 电视剧| 陕09j01图集| 任喜宝| 有档期是有空还是没空| 叠影危情| 宋晓飞| 网络流行歌曲2024最火前十名| 丝绸之路上的美食| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 电影《塔蒂亚娜1》演员表| 吴京电影大全| 三年片电影| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 笔仙2大尺度床戏| 刘洪杰| 女总裁电视剧大结局| 浙江卫视回放观看入口| 天赐的声音在哪个平台播出| 所求皆所愿| tvb直播| 桥梁工程施工方案| 黄视频免费在线播放| ,xx|