ABOU BEN ADHEM Leigh Hunt
《阿布·本·阿德罕姆》利·亨特
Abou Ben Adhem (may his tribe increase!)
阿布·本·阿德罕姆(愿他的部落強大!)
Awoke one night from a deep dream of peace,
一天晚上,我從沉睡中醒來,
And saw, within the moonlight in his room,
在他房間的月光下,我目光注視,
Making it rich, and like a lily in bloom,
讓它變得富饒,像是盛開的百合花,
An angel writing in a book of gold.
天使在金色的書本上書寫。
Exceeding peace had made Ben Adhem bold,
太過平靜讓本·阿德罕姆大膽起來,
And to the presence in the room he said, What writest thou? The vision raised its head,
他沖著房間里的天使說,你在寫什么?目光抬起了她的頭,
And, with a look made of all sweet accord,
一張甜美的臉龐出現了,
Answered, The names of those who love the Lord. And is mine one? said Abou. Nay, not so,
她回答道,那些鐘愛上帝的人名單,阿布說我是嗎?還不是。
Replied the angel. Abou spoke more low,
天使回答道,阿布再一次緩慢說到,
But cheerily still, and said, I pray thee, then,
但依然高興地說到,我祝愿你,
Write me as one that loves his fellow men.
把我寫成鐘愛上帝子民的人。
The angel wrote and vanished. The next night
天使寫下了名字并消失了,第二天晚上,
It came again, with a great wakening light,
天使又來了,發出耀眼的光芒,
And showed the names whom love of God had blessed.
顯示那些鐘愛上帝的人得到了保佑。
And lo! Ben Adhem's name led all the rest!
看,本·阿德罕姆的名字在第一位。