The Long Darkness
黑夜
None of Admiral Byrd's important work in Little America was done between late March and the middle of October, 1929.
伯德上將在小亞美利加的重要工作沒有一項是在1929年3月下旬至10月中旬之間完成的。
This does not, of course, mean either that the sun vanished for all that period of time or that work stopped completely.
當然,這并不意味著在這段時間里太陽完全消失不見,就將工作完全處于停滯狀態。
As a matter of fact, the sun was still a daily visitor in April, and it again became a daily visitor in late August.
實際上,整個4月份,以及8月底,太陽還是每天都會出現的。
Moreover, even without the light of the sun, some outdoor activity was possible.
而且,就算沒有太陽光,有些戶外工作還是可以進行的。
There were always the twilight hours of noon-time provided by the moon.
正午時分,還可以借助月亮的微弱光芒照明。
No air flights could be made, however, and only the most necessary travel with dog sleds was attempted;
但是,在這里是不可以飛行的,只有一些必要的出行可以借助狗拉雪橇。
for even with the aid of the moon, the light at best was poor.
因為就算是借助月光,那光芒也實在太過微弱。
There was another, even more important, reason why little work could be done during these months:
這幾個月內很少工作的另外一個、也是更為重要的原因是:
this was the time of the winter storms.
這是冬季風暴時間。
These, in their full strength, brought winds that no man could stand against, and such snows as are unheard of elsewhere in the world.
沒有人可以抵擋得住那么強大的風暴,而且,這里的降雪也是世界上其他地方聞所未聞的。