It may not be known to all the admirers of the genius of Albert Durer, that that famous engraver was endowed with a "better half,"

He was employed in painting signs and the coarser tapestry then used in Germany.
您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國原版語文課 > 美國原版語文第六冊 > 正文
It may not be known to all the admirers of the genius of Albert Durer, that that famous engraver was endowed with a "better half,"
He was employed in painting signs and the coarser tapestry then used in Germany.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
peevish | ['pi:viʃ] |
想一想再看 adj. 易怒的,暴躁的,撒嬌的 |
||
disciple | [di'saipl] |
想一想再看 n. 弟子,門徒 |
聯想記憶 | |
temper | ['tempə] |
想一想再看 n. 脾氣,性情 |
聯想記憶 | |
spice | [spais] |
想一想再看 n. 藥料,香料,情趣 |
聯想記憶 | |
bore | [bɔ:] |
想一想再看 vt. 使厭煩 |
||
dislike | [dis'laik] |
想一想再看 v. 不喜歡,厭惡 |
聯想記憶 | |
purchase | ['pə:tʃəs] |
想一想再看 vt. 買,購買 |
||
cunning | ['kʌniŋ] |
想一想再看 adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可愛的 |
||
genius | ['dʒi:njəs] |
想一想再看 n. 天才,天賦 |
聯想記憶 | |
stupidity | [stju:'piditi] |
想一想再看 n. 愚蠢 |