日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材2 > 正文

美國小學英語教材2:第24課 外婆的攪拌器

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Grandmother's Churn

外婆的攪拌器
John, Tom, and Sally were visiting Grandmother and Grandfather at the farm.
約翰、湯姆和莎莉正在農場看望外婆和外公。
One day when the postman came down the road, he brought the children a letter from their mother.
有一天,郵遞員來了,他給孩子們帶來了一封母親的信。
Sally read the letter. "Oh, listen," she cried. "Mother is coming! She will be here Saturday afternoon."
莎莉讀信。“噢,聽著,”她叫道,“媽媽要來了!她星期六下午到。”
"Let's do something to surprise her," said Grandmother. "Can you think of something she would like?"
“我們給她準備些驚喜,”外婆說,“你們想想她喜歡什么?”
"I know something mother likes," said Tom. "She likes gingerbread with good, fresh butter on it. We all like it, too."
“我知道媽媽喜歡的東西,”湯姆說,“她喜歡上面有新鮮黃油的姜餅,我們也都喜歡吃。”
"Yes!" cried Sally. "Let's make some gingerbread when mother comes."
“太好了!我們在媽媽來時給她制作姜餅吧。”莎莉說道。
Grandmother said, "I'll show you how to make gingerbread, and Grandfather will get the butter in town Friday."
外婆說:“我來告訴你們怎么做姜餅,讓外公星期五在城里買黃油。”
"Oh, Grandmother," said Tom, "Let us children make the butter in your old churn that is down in the cellar."
湯姆說:“不,外婆,讓我們用你地窖里的舊攪拌器制作黃油吧。”
Grandmother thought for a minute.
外婆想了一會兒。
"You can try," she said. "We must have sour cream to make butter. We will save the cream from the milk that the cows give tonight. It will be sour enough to churn by Saturday morning."
她說:“你們可以試試。我們必須有做黃油的酸奶。我們在今晚擠奶時從牛奶里留一些奶油,它在星期六早上攪拌時應該夠酸了。”
"Won't that be fun!" cried Sally.
“太有趣了!”莎莉喊道。
"It will be hard work," said Tom, "but each of us can do part of it."
“這將是一份艱巨的工作,”湯姆說,“但我們可以每人做一部分。”
When Grandfather milked the cows that evening, the children helped him carry the milk from the barn to the house.Then Grandmother put the milk into big pans.
當天晚上,外公擠牛奶時,孩子們幫他把牛奶從畜棚拿到了房子里。然后外婆把牛奶放進大鍋里。
Saturday morning every pan had thick, sour cream on top. The children took off the cream and put it into the churn.
星期六早上,每個大鍋上都有厚厚的酸奶。孩子們把它們拿出來放到攪拌器里。
"Now who will churn first?" asked Grandmother.
“現在誰第一個攪拌?”外婆問。
"Let Sally try it," said Tom. So Sally began to churn.
“讓莎莉試試吧,”湯姆說。于是莎莉開始攪拌。
At first it was easy. Up and down went her arms. In a short time Sally became tired, but she kept on working. She made up this little song "Oh, the cream to butter turns. As it churns, churns, churns."
起先,工作很容易。她的手臂上下揮動著。很快她就累了,但她繼續堅持。她編了一首小曲“噢,它轉啊轉啊轉,奶油變黃油。”
"Let me churn now." said John.
“現在讓我攪拌吧。”約翰說。
John was too short to reach the churn. So Tom got a box for him to stand on.
約翰太矮了,夠不到攪拌器。于是湯姆給他拿了個箱子,讓他站在上面。
When John began to churn, he made up a song, too. He sang, "It will turn, turn, turn. As I churn, churn, churn."
約翰開始攪拌,他也編了一首歌。他唱到:“我轉啊轉,它變呀變。”

butter.png

Soon Grandmother said, "John, your arms must be tired. Who is next?"

不久,外婆說:“約翰,你的胳膊一定累了。誰下一個試試?”
Tom took his place at the churn and worked with all his might. He made up a song like this, "Hurry, hurry, little churn. And the cream to butter turn.'
湯姆代替他站到攪拌器旁,用他所有的力氣工作。他編了這樣一首曲子:“快點,快點,小攪拌器。快把奶油變成黃油吧。”
By and by Grandmother opened the churn and showed the children little pieces of butter. "The butter is coming," she said. "Now churn very slowly."
不久以后,外婆打開攪拌器,給孩子們看小塊黃油。“黃油正在形成,”她說,“現在慢慢地攪。”
Soon all the butter was in a few big pieces. Grandmother took it out of the churn and put it into a big bowl. Then she poured cold water over the butter and showed the children how to wash the buttermilk out of it.
不久所有黃油都成了幾個大塊兒。外婆把它們拿出來放到大碗里。隨后她在黃油上澆冷水,給孩子們看如何洗掉酪乳。
"When mother comes," said Tom, "we will ask her to guess what we made for her supper."
“當媽媽到時,”湯姆說,“我們讓她猜猜給她制作了什么晚餐!”
Next, the children helped Grandmother make the gingerbread. They had just taken it from the oven when Grandfather called, "It's time to meet mother."
隨后,孩子們幫外婆制作姜餅。他們剛把它從烤箱中拿出來,外公就說“媽媽到了。”
At supper time Sally brought in the gingerbread. Then John carried in a dish with a cover on it. "Now, mother," he said, "you must guess what else we made to surprise you. It is in this dish."
晚飯時,莎莉把姜餅拿進來。然后約翰用盤子蓋著它。他說:“現在,媽媽,你必須猜猜我們還為你準備了什么驚喜。它就在盤子里。”
"It is yellow as gold," said Sally.
莎莉說:“它黃如金子。”
"It is good on gingerbread." said Tom.
湯姆說:“它放在姜餅上很好吃。”
"The cows helped make it." said John.
約翰說:“奶牛能幫忙做它。”
Mother laughed. "That's easy enough," she said. "It's butter. But how did you children make butter?"
媽媽笑了。她說:“這很簡單,是黃油。但你們怎么做的?”
Then they told her how they had made the butter in Grandmother's old churn.
于是他們告訴她自己是如何在外婆的舊攪拌器里制作黃油的。
Mother said with a smile, "I learned to make butter in that old churn when I was a little girl."
媽媽笑著說:“我在小的時候,就是用那個舊攪拌器學會制作黃油的。”

重點單詞   查看全部解釋    
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗狀物,季后賽,圓形露天劇場
v.

 
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: busty buffy| 红衣服| 情侣野战| 优越法外电视剧免费观看| 章子怡和郭富城的吻戏| 哥斯| 焕羽电视剧免费播放在线观看| 姿metcn张筱雨人体1| 日本变态浣肠免费视频| 痛风能吃的菜一览表| 菲律宾电影泡沫| 木乃伊5| 邓佳佳| 傅韵哲| 诺曼瑞杜斯| 黄大年主要事迹概括| 焦波| 三年电影| 禁忌爱游戏| 金瓶儿| 杨门女将演员表| 影视剧分娩片段合集| 老师也疯狂电视剧| 人总要有点爱好,生活才能继续 | 贝克| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 国产伦理电影在线观看| 红灯停绿灯行电影观看| cetv3中国教育电视台直播| 中国未来会黑人化吗| 送老师锦旗写什么最好| 姐妹们| 杨英格| 但愿人长久| 墨雨云间电视剧| 美女网站视频免费| 大尺度床戏韩国| 永远的牧歌简谱| 贵阳三中| 都市频道节目表今天| 乱世伦情 电影|