日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第307期:"卡特里娜"颶風之語

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on Wordmaster: the language of Hurricane Katrina.

RS: Debra Howell is an artist who has lived in New Orleans on and off since the late 1960s. She says she never evacuated for a hurricane before in her life. Last August she waited until the last hours before the storm hit to leave.

AA: Her neighborhood was lucky. Debra Howell was back in her house by the end of October.


DEBRA HOWELL: "We had wind damage around here, but we had very little flooding. The floodwaters from the levee breeches reached about three blocks away ... and stopped as they approached the river. I'm part of what they refer to as the 'Sliver by the River,' the area that didn't flood from the levee breeches."
AA: "So now when you and your neighbors and your friends talk about the storm and the effects and so forth, let us in a little bit on what influence Katrina has had on the language, the local language in New Orleans."

DEBRA HOWELL: "There's a local columnist at the Times-Picayune newspaper named Chris Rose and he has coined this phrase 'The Thing.' He will not refer to Katrina by name, and he always calls it The Thing, and a lot of people have picked up that habit.

"A lot of people are very -- they infuse the word Katrina with so much venom that it's almost hard to say. And people who are named Katrina have been using their middle names, for example. I adopted a little dog who was a stray living in City Park on her own, and the thing I remember the most frequent comment being was, 'Whatever you do, don't name her Katrina.' That name has just taken on such a world of significance.

"People have other things, people talk about 'Katrina brain.' Everybody here suffers from short-term memory loss and it just seems universal. And of course it's one of the first signs, or first, um ... "

AA: "Of shock."

RS: "Of shock."

DEBRA HOWELL: "Of post-traumatic stress disorder, otherwise known as PTSD which everybody refers to. And, you know, people laugh about it, but it is just sort of universally referred to as Katrina brain or a Katrina moment. No more senior moments, it's all Katrina moments."

RS: "So what are some other words that describe your situation, unique to New Orleans and the hurricane."

DEBRA HOWELL: "Well, let's see. 'Pre-K' and 'post-K,' which have nothing to do with school."

AA: "Kindergarten, yeah."

DEBRA HOWELL: "Yeah, nothing to do with kindergarten whatsoever. Everything is pretty much pre-K and post-K, and the acronyms for the 'New New Orleans,' N-U-N-O. You see that written a lot, as a short term for New New Orleans."

RS: "N-U-N -- "

DEBRA HOWELL: "N-U-N-O."

RS: "-O, right. NUNO."

AA: "For a city that's often known as NOLA, for New Orleans Louisiana, right?"

DEBRA HOWELL: "Right."

AA: "N-O-L-A. So you talked earlier about how the term Katrina is often infused with a lot of anger and bitterness, and that's certainly understandable. I'm curious, are there other terms that have developed, maybe more humor or humorous or ironic or kind of ... "

DEBRA HOWELL: "Well, funny, a perfect example of that is we just had the Tennessee Williams literary festival this past weekend, which is an annual thing, and part of the festival every year -- y'all might already know about this -- part of the festival every year is a Stella shouting contest. Somebody stands on a balcony and people in the street, one at a time, compete over the best shout of 'Stella.'"

AA: "As if they're Marlon Brando -- "

DEBRA HOWELL: "As if they're Marlon Brando [in 'A Streetcar Named Desire.']"

MARLON BRANDO: "Hey Stella!!"

DEBRA HOWELL: "And it's a contest, and it's a very popular contest, lots of people go to watch. This year the winner surprised everybody. This middle-aged man got up there, looked like he was going to do the regular thing, and he shouted 'FEMA!! [laughter] FEMA!!' And oh my god, it was hysterical -- and he won.'"

AA: "FEMA, for the Federal Emergency Management Agency, much criticized around New Orleans."

DEBRA HOWELL: "Very, very much so. And he just infused the word with all the hopelessness it deserved."

RS: Debra Howell is a self-employed printmaker and photographer in New Orleans.

AA: And that's Wordmaster for this week. Our e-mail address is word@voanews.com. And you can download all of our segments for free at voanews.com/wordmaster. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.

重點單詞   查看全部解釋    
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成

聯想記憶
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全體的,全世界的

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

聯想記憶
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞

聯想記憶
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 颶風,颶風般猛烈的東西
adj.

聯想記憶
bitterness ['bitənis]

想一想再看

n. 苦味,悲痛,怨恨

 
photographer [fə'tɔgrəfə]

想一想再看

n. 攝影師

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
ironic [ai'rɔnik]

想一想再看

adj. 說反話的,諷刺的

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 通天长老 电影| 山西电视台今天电视节目表| 爱秀直播| 老闺蜜电视剧| 淡蓝色的雨简谱| 床上黄色片| 抖音浏览器| 卢载铉| 山西影视频道| 西海情歌原歌词全文| 色女在线| 机场特警 电视剧| 黑暗时刻| 初一英语完形填空20篇免费| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 麻美由真电影| 我的冠军男友在线看全集完整| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 藏文作文| 电影绿色地狱| 范冰冰性感| 韩国我的养父电影免费观看| 回到十八岁| 免费头像图片| 《最后的凶手》免费观看| 小学毕业老师解散班级群寄语| 漂流者| 秀人网周妍希| 澳大利亚《囚犯》| 小小春| 国庆十点钟 电影| 保镖电影大全免费| 黄视频免费看网站| monparis是什么牌子香水| 搜狐视频官网| 卖梦的两人| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 《缱绻少年人》| 一级片,| 中央五节目表| 美女下面流水|