日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第250期:美語中的諺語(2)

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

今天《詞匯大師》請來專家談一談美國英語中的諺語……

Broadcast: November 17, 2004

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on Wordmaster we have part two of our look at proverbs in American English.

RS: We continue our conversation with Wolfgang Mieder, a professor of German and folklore at the University of Vermont, and a widely published expert on proverbs.

AA: And there are certainly lots of them, although there are also many proverbs that different cultures have in common. So is this a case where "great minds think alike"?

WOLFGANG MIEDER: "If you look back in history and you compare the proverbs let's say of Germany, England, and also including the United States, France, Russia, Italy, Spain, you'd be surprised how many absolutely identical proverbs there are. The reason why that is, is that many of our everyday proverbs actually originated in Greek and Roman antiquity.

"I'll give you an example. 'Big fish eat little fish' is a proverb that goes back, way back, into Greek antiquity, and then it was translated in Europe from language to language and it wound up in England, and of course the immigrants brought it to the United States."

RS: Professor Mieder says the Bible is the second major source for proverbs that cross national boundaries.

WOLFGANG MIEDER: "I'll give you an example: 'Man does not live by bread alone' is absolutely identical in France, it's identical in Germany, it's identical in Poland. So that's the second major group. And the third one is Medieval Latin. If you take the proverb 'strike while the iron is hot,' we know it started in the Middle Ages, in Latin, and they used proverbs at that time to teach youngsters foreign languages, in other words Latin and French or Latin and German and so on."

RS: "Speaking of learning languages, how useful are proverbs in learning American English or any other language?"

WOLFGANG MIEDER: "Oh, oh, extremely important. You know, those instructors who, let's say — or students who study to become teachers of English as a second language — are very interested in teaching some of the colloquial language like proverbs and phrases. And we are now doing studies where, through questionnaires — thousands of questionnaires — we have established which proverbs, let's just say in the United States, are the most popular."

AA: "And could you tell us the top five?"

WOLFGANG MIEDER: "Well, I will not say that these are exactly the top five, but I'll give you some examples."

AA: "OK, great."

WOLFGANG MIEDER: "Well, 'strike while the iron is hot' is certainly one. 'Absence makes the heart grow fonder' is one. 'New brooms sweep clean' might be one."

AA: "Now that's an old one. I haven't heard that one in a while."

WOLFGANG MIEDER: "That's actually a Medieval Latin one that was translated into all of those languages as I mentioned. Let me give you some new American ones that one ought to know. 'It takes two to tango.' That started in 1952 with Pearl Bailey's famous song 'Takes Two to Tango.'"

MUSIC: "TAKES TWO TO TANGO"/Pearl Bailey

WOLFGANG MIEDER: "And then there is 'a picture is worth a thousand words.'"

RS: "Well, that had to start with modern photography."

WOLFGANG MIEDER: "That started in 1921 with an advertising campaign."

RS: "That was what I was going to ask you. What's the difference between a proverb and advertising jargon — "

AA: "Or slogan."

RS: " — or slogan? Can an advertising slogan morph it's way into becoming a proverb?"

WOLFGANG MIEDER: "You're catching on beautifully. [Laughter] Yes, if an advertising slogan has a certain amount of wisdom to it or generality or truth, then advertising can become a proverb. In fact, I would say that one of the most important sources for modern proverbs is advertising."

AA: Wolfang Mieder is a professor at the University of Vermont.

RS: If you have a favorite proverb, send it to us! Our e-mail address is word@voanews.com. And you can visit us online at voanews.com/wordmaster. With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble.

MUSIC "Takes Two to Tango"

重點單詞   查看全部解釋    
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世紀的

聯想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
jargon ['dʒɑ:gən]

想一想再看

n. 行話
vi. 說行話

聯想記憶
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 南海姑娘简谱| 男上女下动态视频| 薛平贵与王宝钏56集免费观看| 舞蹈生踩胯魔鬼训练视频| right here waiting中文版| 《求知报》答案| 日韩电影免费在线观看| 结婚唱什么歌送给新人| 斗龙战士3| 陷阱:致命的诱惑| 不可饶恕 电影| 公共安全教育第一课| 我的英雄学院第三季| 招领启事的格式| 国家干部电视剧| 魔1983| 妻不可欺短剧结局| 爱情与灵药 电影| 绿门背后| 内裤之穴| 古或仔| 啊摇篮电影| 麻辣烫热量| 外国开船戏原声| 2024年月历| 性的视频| 王渝萱全部电影| 唐人街探案网剧1| 风平浪静电影| 粤港澳三地车牌| 神宫寺奈绪作品| 菊次郎的夏天钢琴曲谱| 杨采妮郭富城床戏视频| 毕业生在线观看| cctv17农业农村频道在线直播| qlq| 黑红| 监禁时间2| 圆的认识评课| 黑红| 猎仇者演员表|