日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第220期:抽認卡幫助我們記憶英語俚語

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

今天的《詞匯大師》討論的是學習英語的新方法——使用抽認卡學習英語俚語……

Broadcast on COAST TO COAST: February 19, 2004

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on Wordmaster — a new way to learn slang.

RS: It's a pack of sixty cards with slang terms on one side. Definitions and synonyms are on the back, plus a humorous illustration.

AA: Jen Bilik says her company in California has sold twenty-thousand sets of Slang Flashcards since their release in September. They're meant for fun, but they seem like they could be a useful teaching tool.

RS: We'd read about them, but not actually seen all the cards. So we asked Jen Bilik to come down to VOA's Los Angeles studio and quiz us on some of the words.

BILIK: "OK, well tell me if you know the meaning of 'sick.'"

RS: "Sick. Sick could be very positive."

AA: "That's right."

RS: "Like 'that's a sick joke,' meaning gee that's really funny."

AA: "Really good."

RS: "It's a really good joke."

BILIK: "Exactly, exactly, and that's of course a frequent slang process, is to take something that's negative and make it positive, like 'bad.'"

AA: "OK, what's another term?"

BILIK: "Another term is 'off the hook.'"

AA: "Meaning other than in, 'let someone off the hook,' meaning absolve them of responsibility."

BILIK: "Exactly. Other than that."

AA: "Oh!"

RS: "Off the hook ... like better than better?"

BILIK: "Exact — you're good!"

AA: "Huh. How did you know that?"

RS: "Well, I have a teen-age son."

BILIK: "Ah, that'll do it!" [laughter]

AA: "My daughter doesn't use that. I haven't heard that."

BILIK: "It's 'off the hook' or an alternate pronunciation is 'off da hook,' off da hook. And it primarily means fun or enjoyable, as in 'that charades game was off the hook.' And in this particular card, two women are having a very lovely dinner with a white linen tablecloth, and one says to the other: 'You liked the ballet? Well, the symphony was off the hook.'" [laughter]

RS: "Better than better."

AA: "OK, keep going here. This is starting to bother me."

RS: "Let's see if we can do three-for-three here."

BILIK: "Well, here's one that I think might stump you: 'grip.'"

RS: "Oh, get a grip!"

AA: "No, that'd be too easy."

BILIK: "That's too easy."

AA: "And not a suitcase."

BILIK: "No."

RS: "And not a handle on something."

AA: "Wait, a grip, get a grip ... "

BILIK: "Suitcase is the closest so far."

AA: "OK, because that's an old term for a suitcase."

RS: "To carry something from one place to another?"

BILIK: "No, it's a noun."

RS: "It's a noun."

AA: "Can you give us a hint?"

BILIK: "It's an indication of quantity."

RS: "Like a lot of something."

BILIK: "Yes ... "

AA: "Huh."

BILIK: " ... exactly."

RS: "Three-for-three."

BILIK: "For example, 'she got a grip of cash in her fanny pack.'"

AA: "Huh. OK, another one."

BILIK: "Uh, 'crib' — this is an easy one."

AA: "Well, yeah, it's a home."

RS: "Now see, I didn't know that. And the picture?"

BILIK: "The picture is of a group of tourists standing in front of a castle, pointing to what seems to be the next castle, and saying to her friends, 'How much cheddar do you think it takes to heat a crib like that?' And 'cheddar' is another of the slang vocabulary words."

RS: "A lot of money."

BILIK: "Yes."

AA: "Not cheese."

BILIK: "Exactly."

AA: "I'll have to remember that. And, uh, keep going. "

RS: " ... when we're looking at our next castle."

BILIK: "Actually the synonyms for cheddar are cheese, ends, bones, dough, flow, bank and cha-ching."

AA: "And any last one that you want to stump us with —assuming we don't do this, you know, for the next two or three months and go through all sixty of these!"

BILIK: "OK, how about 'biter.'"

RS: "Biter."

AA: "I haven't heard that. Biter ... "

RS: "Kind of like a tease?"

BILIK: "Close."

RS: "Ummm ... "

AA: "Come on, you can do it. ... Come on, Rosanne."

RS: "Sounds like ... looks like ... little word ... big word! [laughter]"

AA: "A biter. Is it — what context is it used in?"

BILIK: "It's something that you would call somebody. It's negative. For doing something."

RS: "Abusive verbally?"

BILIK: "No. Actually it means somebody who's kind of a copycat."

AA: "A biter?"

BILIK: "Somebody who steals others' ideas or imitates others. The picture on this card is of a boy and a girl in the computer lab, and the boy has made a very beautiful graph on his screen, and the boy is saying to the girl: 'You're such a biter. Go calculate your own pi chart.' And then bite, the verb,' is to copy, as in 'he bit off my lyrics.'"

AA: "Now, one thing, some of this slang I'm imaging is maybe more regional than others. I mean, people coming to the United States could travel many states and maybe not hear some of these? Or ... "

BILIK: "Oh, absolutely, absolutely. And we tried — you know, I'm sure it's probably weighted toward the Southern California. But we tried to — you know, we all have cousins and friends and friend's kids all over the country, so we tried not only to get terms from them, but also we vetted the actual list through them, so that they could check off the ones that they did use, the ones that they didn't use, how frequently they used or heard them, or if a word was totally dead."

RS: Jen Bilik spoke to us from the VOA bureau in Los Angeles. She's the founder of Knock Knock, a design company in Venice, California. If you're on the Internet, you can learn more about these Slang Flashcards at knockknock-dot-biz.

AA: We'll post a link at voanews.com/wordmaster. That's our Web site. And don't forget our e-mail address — it's word@voanews.com. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.

重點單詞   查看全部解釋    
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,數量,大量

 
humorous ['hju:mərəs]

想一想再看

adj. 幽默的,詼諧的

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,銀幕,屏風
v. 放映,選拔,掩

 
graph [grɑ:f]

想一想再看

n. 圖表,示意圖
vt. (以圖表)表示

 
tease [ti:z]

想一想再看

n. 揶揄者,戲弄
v. 欺負,嘲弄

聯想記憶
ballet ['bælei]

想一想再看

n. 芭蕾舞

聯想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
absolve [əb'zɔlv]

想一想再看

vt. 宣告 ... 無罪,赦免

聯想記憶
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 80后相声新人李丁个人简历| 护航 电影| 海豹w| 红楼梦小戏骨| 《流感》高清在线观看| 外出韩版| 李天方| 拼音表| 《我的美女老板》电视剧| 《沉默的证人》电影| 从此以后歌词| 少妇性按摩bbwzⅹxoo| 威利| 我爱你再见分集剧情介绍| 转正意见评语| 美女网站视频免费黄| 故事中的故事免费观看完整| 魏子翔| 蹲踞式跳远教案| 自拍电影网| 沙鲁克汗| 魔法少女砂沙美| 天上人间电影| 男骑女| 板谷由夏| 电影英雄| 2024年计划生育家庭特别扶助| 隐秘而伟大豆瓣| 二年级100个词语| kaya| 抖音生活| ctv5| 《密爱》| 单依纯个人资料| 护送钱斯| 羞羞的| 田中敦子| 人民的名义电视剧免费版| 羞羞的| 家庭琐事电影| 黄土高坡歌词|