hit the jackpot
中大獎(jiǎng)
講解:
the jackpot指的是像吃角子老虎或樂(lè)透彩券等賭博游戲的最大獎(jiǎng),hit the jackpot表示中了這種大獎(jiǎng),可以引申為 “得到意想不到的好運(yùn)”。
例句:
When Jonathan got a call telling him that their second GIFT attempt was successful and that his wife was at long last pregnant, he was incredulous: "I couldn't believe that after five years we had finally hit the jackpot."(出自:TIME,Sept. 30,1991,p. 56)
強(qiáng)納森接到一通電話,告訴他說(shuō)受精卵移植術(shù)成功,他太太最后終于懷孕了。他不敢置信地說(shuō):“我不敢相信經(jīng)過(guò)五年后我們終于中大獎(jiǎng)了。”