日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第76期:一些常用俚語

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

INTRO: Wordmasters Avi Arditti and Rosanne Skirble have put together a jiggy update on some slang terms. What's jiggy, you ask?

MUSIC: "Gettin' Jiggy with It"/Will Smith

AA: That's Will Smith, but what's that song all about? What does "getting jiggy" mean? RS:That's what David Ngwesa in Tanzania would like to know. Ditto for the term "da hood."

AA: For answers, we turn to "Slangman," the author in Los Angeles otherwise known as David Burke.

TAPE: CUT ONE — BURKE/SKIRBLE

BURKE: "'To get jiggy with it' means to get energetic, let's have a really great time. For example, 'whoah, this party is jiggy!' It's energetic, it's fun. Or we might even use 'jiggy' to mean attractive."

RS: "And you might be energetic and attractive in a 'hood.'"

BURKE: "Very good! And you're not talking about a piece of garment either."

RS: "No, you're not, you're talking about 'da hood.'"

BURKE: "Da hood — neighborhood. As we've spoken about this before, the trend in slang is shorten, shorten, shorten. So, 'the neighboorhood' — oh, that's way too long, [thus] 'the hood.'"

AA:But the right way to say it is DA hood, D—A.

RS: If you say THE hood — T—H—E — people might think you're "wack."

TAPE: CUT TWO — BURKE/SKIRBLE/ARDITTI

'Wack' comes from the original slang — again, the trend with teen—agers, in addition to shortening, is to update terms. To be 'wacked out' is a common slang term to mean to be crazy, to be nuts, 'oh he is wacked out.'"

RS: "Or wacko."

BURKE: "To be 'wack' can mean two things: either to be crazy — 'what are you talking about, are you wack?' — or it means to be ugly."

AA: "The thing with 'wack' where I see it could be confusing is that this is W—A—C—K, not to be confused with W—H—A—C—K which means either to hit someone or, in Mafia—speak, to have someone killed, to have him 'whacked.'"

BURKE: "Right, and that's a very good point, especially with academic English where the W—H — this is in controvery a lot, especially in English classes because the way to pronounce the W—H is /hw/ [with a breath]. For example, /hw/at [what], /hw/ere [where]. But in common, everyday speech we don't say that. We say /wot/ and /wear/. The color white: some people say /hw/ite, some people say /wite/. So that's why, when you say wack, that could be /hw/ack or it could be /wack/. You have to listen for the context."

RS: "Let's drop down to another listener question, from Ali Gado in Nigeria. He asks, 'If a friend or a colleague says thank you, what's the proper way for me to respond?' And he gives us a) thank you too, b) you're welcome, c) my pleasure, d) no charge — no charge? — and e) no problem. I would eliminate 'no charge.' I think he just threw that in to confuse us."

BURKE: "Oddly enough, I have heard that as a response."

RS: "No kidding? What could that mean."

BURKE: "No charge simply means, 'it's on me,' no problem, I'm not going to charge you for it.'"

AA: "And not necessarily between a storekeeper and a customer?"

BURKE: "Don't you wish you were the customer! Actually I'd have to say answers a, b, c, d and e are all appropriate depending, again, on the context, especially b through e. Let me explain: A) Thank you too. You'd only use that response if the other person that you're thanking has also done a favor for you as well. If that person has not, then you'd simply say 'you're welcome,' that's the most common response, or 'my pleasure' — that's just telling the person that it gave you great pleasure to render that service to the person. And the other one, 'no problem,' that's also extremely acceptable. That just means it was absolutely no problem for you to help that person in what they needed."

MUSIC: "Going to the Chapel"

AA: On to a question from a college student in China.

Hillary Kong likes to read American magazines but sometimes finds a confusing term — like "altar—bound."

RS: ... which is just a fancy way to say "getting married."

TAPE: CUT THREE — BURKE

"Altar—bound is something we would hear — in fact not really hear that much, but we would see it. It's more literary than it is actually spoken. Altar—bound — the altar is in a church, and if you're altar—bound, you're going to that altar at the front of the church. 'He's altar—bound' or 'she's altar—bound.' What's more spoken and more heard in today's lingo and in slang would be either 'to tie the knot' or to 'get hitched.'"

RS: "You wouldn't say, for example, 'well, I won't see you tomorrow, I'm altar—bound.' It is a little literary."

BURKE: "Well, you have to consider where Hillary got these terms, from Time and People. These magazines tend to be a little more flowery in their literary usage of some of these terms."

AA: To learn more about American slang, you can look for the "Street Speak" books by David Burke.

RS:Or, if you have access to the Internet, you can visit his redesigned Web site at www.slangman.com.

AA:Next week, a visit with Grammar Lady!

RS:With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble.

MUSIC:"Gettin' Jiggy with It"/Will Smith

OPT: That song earned Will Smith a Grammy last year (for best rap solo). This year he's nominated again (for "Wild Wild West"). Will he win? Find out when the American music industry presents this year's Grammy Awards on Wednesday night.

詞匯點津:

今天的《詞匯大師》向我們介紹了幾個常用俚語。

getting jiggy表示get energetic,attractive,如:To get jiggy with it. whoah, this party is jiggy! 表示這個聚會有趣充滿活力。

da hood表示neighboorhood
人們常用the hood,但正確的用法還是DA hood。

wack,wacked out表示crazy, to be nuts,或ugly,如:oh he is wacked out. what are you talking about, are you wack?
wack的形近詞whack表示to hit someone或to have someone killed。

別人對你說thank you的時候如何respond?以下幾種選擇都是不錯的喲:Thank you too,you're welcome,my pleasure或no problem。

altar—bound俚語,表示getting married,同義的詞組還有:to tie the knot,get hitched。

重點單詞   查看全部解釋    
knot [nɔt]

想一想再看

n. 結,節
vi. 打結
vt.

 
garment ['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 給 ... 披上衣服,覆上

聯想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

聯想記憶
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混亂的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 學術的,學院的,理論的
n.

 
render ['rendə]

想一想再看

vt. 使成為,提供,報答,著色; 執行,實施

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2025年最旺财聚财壁纸| 一夜风流| 《牵牛花》阅读答案| 爸爸妈妈去上班我去幼儿园歌曲简谱| 大侠霍元甲演员表| 朱莉与朱莉娅| 4438x五月天| 给我| 肖传国| 伊藤步| 被打屁股的作文| 视频污污| 李慧珍演的电影有哪些| 胡蕾| 童女之舞| 中医基础理论试题题库及答案 | 林芳| 美少女之恋| 二年级最佳家长评语| 欧美日本视频在线| 极度险情| 中国往事演员表| 髋关节置换术后护理ppt| 爱欲1990未删减版播放| fate动漫| 在线黄色免费网站| 韩国电影《表妹》| 山西电视台直播在线观看| 公民的基本权利和义务教学设计| 大场久美子| 老男人gay同性gay做受| 座头市电影完整免费观看| 电影《七天》| 韩孝周超异能族| 九狐| 永井大| 黄色网址在线播放| 孤岛惊魂| 小苹果电影完整版在线观看| 《诱惑》电影| 免费播放高清完整版电影|