Here you must be thirsty.
給 你肯定渴了吧
On the house.
我請你的
How nice you are?
你人真好
Won't your dad mind?
你父親不會介意么
He's not here to mind.
反正他也不在
I'll tell you what I'll have this one if you let me buy one for you.
那這樣吧 你讓我回請一瓶 我就把這瓶喝了
I was wondering were Vincent and Marguerite friends?
我很好奇 文森特和瑪格麗特是朋友嗎
The boatman said they were friendly.
船夫說他們關系很好
Well that would explain why she takes flowers to his grave everyday.
這個嗎 反正瑪格麗特每天都帶著花去文森特的墓地
Oh, and it might explain that big argument between him and the doctor.
可能文森特和加歇醫生也是因為這個才吵的架
What argument?
吵什么架
More than one person saw Vincent leave the doctor's place
不止一個人看到 文森特從醫生家摔門而去
slamming the gale so hard it's a wonder it didn't come off its hinges.
動靜大得連門板都差點兒給摔掉了
But, the housekeeper, she was going round
那個管家 她到處跟人說
saying that Dr. Gachel had stopped Vincent from seeing his daughter.
加歇醫生不讓文森特再去見他女兒了
Dr. Gachel is crazy protective over his daughter.
加歇醫生對女兒看得特別嚴
He doesn't want her talking,
不讓她和文森特...
where are you going?
你要去哪兒
To church.
去教堂