Louisa. Let's go
路易莎 我們走吧
No, no, no. This is nuts
不 不 不 這不公平
We've come all this way
我們來都來了
Louisa
路易莎
I'm not hungry
我不餓
I'm just gonna run and get the badges and then we will have our meal
我馬上跑去買票 然后我們就能吃上飯了
We'll be fine once we've eaten. Yeah
吃過東西就好多了
Lou
路
I think Will wants to go home
我覺得威爾想回家了
You know what, Sharon?
知道嗎莎倫
You can stick your Premier Badge right up your relaxed dining area
你就留著你的"貴賓徽章"好好伺候自己的"個人休息區"吧
Okay. Okay
好了沒事了
Everything's fine
沒事
Great. So we're going to paralyze your eardrums as well, now are we?
好啊 你現在是打算把自己耳朵也弄殘了 是吧
So maybe horse racing wasn't my best idea
也許賽馬不是個好主意
But this I think you'll enjoy
但我覺得你肯定會喜歡這個
So, Nathan's never been to a classical music concert now?
這次又是南森從沒聽過古典音樂會嗎
No, I haven't
不是我從沒去過
Will you please come with me?
你愿意賞臉陪我去嗎
I bought the tickets a week ago
我一周前買的票
You can say "No"
你可以拒絕
A wind concerto?
管樂協奏曲嗎
I've been assured it doesn't involve farting
雖然都是吹奏樂 但肯定不會有放屁
There's no chance of JayZ?
不能去看JayZ演唱會嗎
Sadly, his tickets had just sold out
很不幸他的票剛被搶光
Mozart it is, then
那就聽莫扎特吧