You, sir, are officially incognito
先生您正式隱姓埋名
Nobody's bothering you.
沒(méi)人會(huì)認(rèn)出您的
The Great lightening mcqueen
偉大的閃電麥昆
I can feel it, guys, tonight is the night I find my speed
今晚我有預(yù)感我會(huì)飆車
Racers. Get over to the start lines
車手 請(qǐng)到開始線
All right, no more straight lines.
好了 這下不用自己走直線了
Just a good old-fashioned oval.
最傳統(tǒng)的橢圓賽道
Hey, now! You that out-of-tonwer?
喂 你是那個(gè)外地來(lái)的嗎
Yes, that's me
是我
Chester Whipple filter
切斯·特惠普 濾清器
And I'm Francis beltline
我是皮帶線弗朗西斯
Cruiz, what are you doing? I'm your trainer
科魯茲 你在干什么? 我是你的教練
I am gonna track your speed from the infield
我會(huì)從內(nèi)場(chǎng)追蹤你的速度
Whipple filter
惠普濾清器
Fine, just stay out of the way
好的 別阻礙我發(fā)揮
Excuse me, sir? Where are the other racers
請(qǐng)問(wèn)先生?其他車手在哪里
Oh, they'll be along. We always let our guest start right up front
馬上就到 客人優(yōu)先