Batman, are you okay?
蝙蝠俠 你沒(méi)事吧
Yeah, I'm fine
是的 當(dāng)然我沒(méi)事
We are just one big happy fraternity of people who did an awesome job together
我們是一個(gè)歡樂(lè)的大集體 一起做了一件了不起的事情
I can't think of any other way to put that
我想不出更好的方法形容了
Cool. So, guys, listen up!
酷 好了 伙計(jì)們 聽好
Taking the Projector from the Joker is gonna be our most dangerous mission yet
把傳送儀從小丑身邊搶走是我們當(dāng)前最危險(xiǎn)的任務(wù)
A family battle mission! Right
這是家庭戰(zhàn)斗任務(wù) 是的
Salvage what you can out of the Scuttler and maybe root around
從疾馳者里找出一切能用的東西 仔細(xì)找找
see if you can find a few Vitamin waters or something and then we'll head out
看看能不能找到維他命水什么的然后出發(fā)
Right away, sir. Anything for you, Padre
馬上 先生 做什么都行 老爸
I think I'll need snowshoes
我想我需要一雙雪地鞋
Yeah, I don't think you'll need snowshoes but could you grab that flashlight?
我覺得你不需要雪地鞋 拿手電筒吧
Batman? Padre?
蝙蝠俠 老爸
Sir?
少爺
What are you doing? Hey, Batman
你在干什么 嘿 蝙蝠俠
Please wait!
拜托 等一下
'Puter
計(jì)算機(jī)
Yes sir?
是的 先生
I'm locking in some coordinates now
我現(xiàn)在正在設(shè)置坐標(biāo)
Take the Scuttler to the taco stand on the border of Gotham City and Blüdhaven
把疾馳者帶到哥譚市和布魯?shù)潞N氖薪唤缣幍木盹灁?/div>
No!
不
I want you to get these guys a couple of chimichangas and three Jarritos. Sir!
你要給他們買幾個(gè)墨西哥卷餅和三份飲料先生
And then keep them there until this whole attack on Gotham City blows over
把他們留在那兒 等哥譚市的攻擊完全結(jié)束
Padre, please. Don't do this!
蝙蝠爸爸 求你了 別這樣做