日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 真愛如血 > 真愛如血第二季 > 正文

真愛如血第二季(MP3+中英字幕):第3集 快讓她喝你的血

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Bill, slow down, please.

比爾,開慢點,求你了
Stop this. You're scaring me.
夠了,你嚇著我了
I'm sorry.
對不起
She promised she was just gonna look in the window.
她保證她只會從窗戶外面看看的
I know I made a mistake, but they're her family.
我知道我犯了一個很大的錯誤,但他們畢竟是她的親人
She is a vampire.She has no family.
她是個吸血鬼,她沒有親人
I'm a monster and I'm gonna be alone forever because of you.
我成了一個怪物,永遠不會有人要,這都是因為你!
I hate you so fucking much.
我真TMD恨死你了
Be quiet. Eat shit.
安靜,吃屎去吧
I said, be quiet!
我說了,安靜!
You undermined my authority as her maker.
你削弱了我作為她的制造者的權威
You risked those peoples' safety and your own.
你置你自己和那些人的安危于不顧
If I had not glamoured them within an inch of their sanity,
如果不是我在他們失去理智之前,魅惑了他們
our lives would have been shattered.
我們的生活都會毀于一旦
I know.I'm sorry.
我知道,我很抱歉
You keep saying that!And I am expected to what?
你就會說抱歉!你指望我怎么樣?
Forget this ever happened?
忘了這件事嗎?
What else would you like me to say?
那你讓我說什么好?
I knew when she asked me to take her I should say no,
我知道,當時她讓我帶她去的時候,我應該拒絕
but all I could think about was gran and what I'd give to see her again.
但我當時想到的只有,換做我,我會不惜一切再見我奶奶一面
That does not give you license to behave like an irresponsible child.
這也不代表,你能像一個孩子一樣不負責任
She is a loaded gun, Sookie.
她是個上了膛的槍,蘇琪
Not a doll for you to dress up and play with.
不是一個供你打扮玩耍的娃娃
What are you doing? Walking!
你在做什么?走回去!
don't be ridiculous.Bon temps is nearly 20 miles away.
別傻了,這里離良辰鎮還有20英里(32km)遠
I'd rather walk all night than spend another second in that car with you.
我寧愿走一晚,也不想和你在車里多待一秒
Oh, she wants you to go after her.
她想讓你去追她
And she wants you to go after her and kiss her and tell her that you love her.
她想讓你去追她,然后親她,然后告訴她你愛她
She will come back.
她會回來的
When she calms down she will come back.
等她冷靜下來,她會回來的
Bill?
比爾
Bill, if you're trying to scare me so I get back into that car with you, it isn't gonna work. Bill
你別以為這樣嚇我,我就會跟你回到車里
Sookie.
蘇琪
Sookie!
蘇琪
What did this to you?
什么東西把你弄成這樣的?
Bull-- human-I couldn't see
牛頭...人...我沒看清...
Bill, I can't move. Bill
我動不了了
Sookie.
蘇琪
Oh, gross.
真惡心
Get the car, now!
把車開過來,快!
Drive straight home.
直接開回家
But I wanna go with you.
但我想跟你們一起
As your maker, I command you.
作為你的制造者,我命令你
Sam?
薩姆
Yeah?
什么事?
I'm short.
錢少了
I went over it three times.I-I don't know what happened--
我點了三遍,我不知道為什么...
how much?
多少?
Sixty-four dollars and, like, eight cents.
64美元...8美分
God dammit, Daphne, you're gonna have to pay for it.
該死,達芙妮,你要自己賠
I'm sorry, but this ia business.
對不起,但這不是慈善機構
There.
放這里了
That's all the tips that I made tonight,
這是我今晚所有的小費
so I'm just gonna have to owe you the rest.
剩下的算我欠著
Fuck.
該死
You can't expect her to learn if you don't give her any positive reinforcement.
你要稍微鼓勵鼓勵,她才能學得快嘛
Tara, not now. I'm serious. Tara
現在不是開玩笑的時候,我說真的
Nobody succeeds at anything in life unless somebody leads them.
沒人指點,一個人是很難事業有成的
Let me guess.Maryann say that?
我猜猜,這是瑪麗安說的?
What is it with you and Maryann?
你和瑪麗安怎么了?
What's she ever done to you, other than just drop almost $300 in your bar tonight?
她以前怎么得罪你了,一晚上在你店里花了300美元還不夠?
I don't want her in here anymore.
我不想再在這里見到她了
And if I were you, I'd stay the hell away from her.
要是我,我就離她遠遠的
You don't even know this person.
你都不了解她
Neither do you.
你也不了解
What kind of doctor are you?
你是哪門子醫生?
The healing kind.
醫人的那種
I'm doctor ludwig, what's your--
我是路德維格醫生,你叫...
Sookie-- miss Sookie Stackhouse. Sookie
我是蘇琪·斯塔克豪斯
Am I dying?
我快死了嗎?
Yes.
No.She cannot die.
不,她不能死
You will save her.
你會救她的
Back off, vampire, let me do my job.
后退,吸血鬼,別礙著我
Eric: Forgive him.Bill is abnormally attached to this human.
別管他,比爾太依賴這個人類了
Well, we don't have a lot of choices, she's been poisoned.
我們也沒多少辦法,她中毒了
You ever heard of komodo dragons?
你們聽說過科莫多巨蜥嗎?
Their mouths are teeming with bacteria.
它們嘴里充滿了細菌
After one has bitten you, it will track you for hours, days,
你被咬了之后,它會一直跟著你
just waiting for the toxins to slowly eat away at your nervous system till you're good and helpless.
等著毒素一點一點侵蝕你的神經系統,直到你毫無抵抗能力
Then it will devour you alive.
然后就生吞了你
I was scratched by a dragon?
我是被蜥蜴抓的?
No, but this poison is similar but way more efficient.
不,毒素有點類似,但毒性要猛得多
I think I've seen it before, but it's hard to tell without testing,
我想我以前見過,但沒做過測試不好說
and we don't have that kind of time.
而且我們也沒那個時間
Give us some privacy.I neeto remove her clothing.
你們出去吧,我要脫掉她的衣服
I will be just outside.
我就在門外
I am so sorry.
我真的很抱歉
She's running out of time, mr.Compton.
她沒多少時間了,康普頓先生
Head of a bull.
牛頭
That's what she said.
她就是這么說的
It was dark.
當時天很黑
It all happened in seconds.
就那么一眨眼間發生的
So you didn't see this, uh, bull man, huh?
也就是說你沒看到這個...牛頭人?
No.
沒有
And you gave her your blood?
你讓她喝你的血了?
It didn't work.
不管用
You ever heard of anything like this?
你聽說過這樣的事情嗎?
Surprisingly, no.
令人驚訝的是,沒有
Pam.Chow.
帕姆·喬
I thought in over a thousand years I'd seen everything there was to see.
我以為一千多年來,我已經把能見的東西都見過了
Search the woods around highway 71.
搜查71號公路附近的森林
He can do it.I'm wearing my favorite pumps.
他可以做,我今天穿的是我最喜歡的高跟鞋
She is extremely lazy.
她都快懶死了
But loyal.
但很忠誠
How's yours?
你的(造物)呢?
Jessica, huh? Petulant.Dangerous. Jessica
她怎么樣?任性,危險
Afraid.
害怕
I'm glad to see you two are bonding.
我很高興看到,你們倆開始建立感情了
Being a good maker is very rewarding.
做一個好的制造者,回報也是很高的
I have to get back to Sookie.
我要回去看看蘇琪
Oh, relax.
放松
Dr.Ludwig treated one of Pam's humans when it was mauled by a werewolf.
路德維格醫生治好過帕姆手下,一個被狼人抓傷的人類
Lost an eye, but otherwise he's fine.
瞎了一只眼,不過別的方面都沒事
What are you doing to her?
你在對她做什么?
Hold her down!
摁著她!
Or let her die, your choice.
要么讓她死,你自己選
Man: You're so warm.
你好暖和喲
And I'm so cold.
我好冷
Eddie.What are you doing here, Jason? Eddie -
你在這里做什么,詹森?
I thought we were friends.
我原以為我們是朋友
You're fucking dead.
你TMD已經死了
I saw you die.
我看著你死的
This ain't real.This ain't real.
這不是真的,這不是真的
Does this feel real?
那這個感覺真不真實啊?
Dear god, you gotta help me out, because,
上帝啊,幫幫我吧
uh, I don't know what's right and wrong no more.
我現在實在分不清對錯
Maybe I never did.
也許我從沒分清過
Just-- god, please.
就...上帝,求求你
Please.Give me another sign.
求求你,再給我一個預兆吧
Because...
因為...
I'm lost.
我迷失了
I'm so fucking lost.
我完全迷失了
There's your sign.
這就是你的預兆
Now, shut up.Someone's trying to sleep in here.
現在閉嘴,你不睡,別人還想睡呢
You can give her blood now.Her body should accept it.
你可以給她血喝了,她的身體應該可以接受了
Mine is much stronger, allow me.
我的血更強,讓我來吧
Never.
別做夢了
Sookie, can you hear me?You must drink. Sookie
你能聽見我嗎?你必須盡量喝
I'll expect my payment by the end of the week.
下周前把錢付給我
It's always a pleasure doing business with you, dr.Ludwig.
還是和您干事兒最舒爽,路德維格醫生
Ludwig: Fuck off.
去死
Clearly the pleasure was one-sided.
看來她沒有同感啊
Well, she's no fan of the fang.
她不喜歡吸血鬼
She tolerates us, because our blood is of such great value to healers.
她能容忍我們,全是因為我們的血對醫者很有價值
Be careful.You'll overcook her.
當心,別讓她喝成吸血鬼
All right.
好了
Thank you.
謝謝你
The area has been scanned.
我們已經檢查過那個地方了
Tracks were human, but the smell was distinctly animal.
是人類的足跡,但氣味明顯屬于動物
What kind? A filthy one.
哪一類的?齷齪的那一類
We didn't recognize it.
但我們識別不出來
Eric: How intriguing.Send an alert through the appropriate channels.
真有意思,通過有關渠道發一個警告
Find out what the neighbors know.
看看附近有沒有人知情
And Pam.
對了,帕姆
Those were great pumps.
這雙高跟鞋很漂亮
I don't wanna move her.
我不想移動她
Of course not.
當然不行
I'll make sure she's taken care of.
我會確保有人照顧她
I'm not leaving her.
我不想離開她
Longshadow kept a coffin in back.
Longshadow在后面放了個棺材
He liked to feed before resting, so it might be a bit messy,
他喜歡在休息前飽餐一頓,所以可能有點臟亂
but you're welcome to it.
不過你可以隨意使用
I wanna thank you for your hospitality.
我想謝謝你的款待
And for saving Sookie's life.
還有你對蘇琪的救命之恩
I'm sure there's a way she can repay me.
以后她肯定能報答我的
That's delicious, Karl.
味道真棒,卡爾
Could use a little more juniper, don't you think?
但可以放多點兒杜松,不是嗎?
Yes, yes, of course.You're right.
是的,當然,你說得對
What's all this?
這都是要干嘛?
Oh, I'm having a few people over.
哦,我邀請了一些人來玩
How many people?
多少人?
You know, I don't remember.
其實,我都記不得了
Sit.Karl will make you some breakfast.
坐吧,卡爾會給你弄點早餐
That's okay.I'm more of a breakfast- for-lunch kind of girl.
沒關系,我經常將早午餐混著吃
But coffee's great.
有咖啡喝就很好了
Thanks, Karl.
謝謝,卡爾
I don't think I'll ever get used to people just doing things for me without me even asking.
估計我一輩子都不會習慣,不用發話就有人為我做事
Well, Karl knows that if he wants to find real fulfillment in life,
卡爾知道,若要獲得人生的滿足感
he need to learn to be of service, so everything he does for us is really a selfish act.
他必須學會為別人服務,所以他做的一切都是為了一己私欲
Maryann, why does Sam hate you? Maryann
為什么薩姆會恨你?
Sam hates me?
薩姆恨我?
Practically jumped down my throat after you left last night.
你昨晚離開后,他還兇了我一頓
Kept saying I need to stay away from you, why would he say that?
不斷說我應該離你遠點,為什么他會這么說?
Well...
這個...
I mean, I barely know the man, but if I had to guess, I'd say jealousy.
我都不怎么認識他,若要我猜,我看是嫉妒吧
You two have a history.
你倆肯定有一段過去吧
Yeah, but we're better as friends than we ever were at sleeping together.
是的,不過比起上床,我倆還是做朋友比較好
We both know that.
我們都很清楚這點
Tara.
塔拉
Still not valuing yourself.
你還是妄自菲薄啊
You are a fantastic woman.
你,是個非常優秀的女人
Sam lost you.
薩姆沒抓住你
He's just looking for someone to blame.
他只是找人發泄怨氣而已
But why you?
為什么針對你?
Because you've moved on.
因為你開始了新的生活
And hopefully I've been a part of making that happen.
而我在中間幫了你一把
Sam seems like a sensitive, wonderful guy, but all my instincts scream, "unevolved.
薩姆似乎是個情感豐富的好男人,但我的直覺一直大喊,"太原始了"
" You're right.That man has way too many issues.
你說得對,那人的問題一籮筐
And they are not your problem.
別為他的問題操心
Unlike Karl, you've done enough taking care of people to last a lifetime.
跟卡爾不同,你關心過那么多人,積的德夠用一輩子了
Holy shit, that's beautiful.
我靠,卷得真漂亮
It's even got a filter?
甚至還有濾嘴?
Little technique I picked up in ibiza.
我在伊比薩學來的雕蟲小技,(西班牙旅游和夜店勝地)
Adorable, isn't it?
很討人喜歡吧?
Oh, fuck it.I don't have to be at work till 4:00.
哦,管它呢,我下午四點才上班
Hey, terry.
嘿,特里
Thanks for coming.
謝謝你能過來
Taking a trip?
要出遠門?
Something like that.
差不多吧
Where to?
去哪兒?
Not sure yet.
我還不確定
Well, I ain't been a lot of places,
我去過的地方不多
but better here than all the places I've been.
但這里比我去過的地方都要好,是啊
Hey, so listen, I was hoping you'd take care of the bar for me.
聽著,我希望你能代我打理一下酒吧
You know, just till I get back.
直到我回來為止
Yeah...
這樣啊...
I-I don't know, Sam.
我心里沒準,薩姆
I like cooking.
我喜歡烹飪
It's quiet back there and...
廚房里安靜無事,不過...
I ain't so good with people.
我不大懂得跟人打交道
If I were you, I wouldn't be my first choice.
如果我是你,我可不是第一人選
Well, actually, you're not.
其實,你的確不是
I can't reach Sookie.
我聯系不上蘇琪
And who knows where the hell Lafayette is, Arlene's got enough on her plate,
鬼才知道拉法耶跑哪兒去了,艾琳娜手頭上的事夠她忙活了
and Tara-- - don't like feeling the pressurE. -
而塔拉...不喜歡有壓力
Tara's-- she's going through some personal stuff right now. Tara她...
她現在有些私事要處理
So you're all I got.
所以我只能找你了
You do it for me, buddy?
能幫我這個忙么,伙計?
Well, I guess I ain't got no choice.
看來我也沒有選擇的余地啦
I appreciate it.
我很感激
Appreciate it, I'll get you a set of keys after closing.
真的很感謝,打烊后我給你一套鑰匙
So you're just gonna cut and run.
你就這樣放棄一切,遠走高飛
Just like that.
你確定嗎?
I'm not running.
我不是要遠走高飛
Remind me never to get stuck in a foxhole with you.
我算是知道了,以后絕對不能靠你
Coward.
懦夫
He used me up.
他幾乎將我榨干
Till he got bored.
直到他覺得無聊
And then he left me to die.
然后他再也不管我生死
I thought he loved me, but I was nothing, but his living, breathing, snack machine.
我以為他愛我,但我只是他的,有呼吸的零食販賣機
Thank you for sharing your story, missy.
很感謝你能分享你的故事,小姐
That was very brave.
你非常勇敢
May his holy light shine on you.
愿他的圣光照遍你身
All: Praise the light. Praise...light.
祈愿圣光,祈愿...圣光
Woman: Jason?Is there something you'd like to share? Jason?
你有什么故事想跟大家分享么?
N-no, thank you.
沒有,謝謝
I ain't much of a sharing kind of guy.
我不是喜歡分享故事的人
Remember, we all signed a vow of honesty.
要記住,我們都簽了誠實誓言
Are you wearing your honesty ring?
你還戴著誠實戒指吧?
Yeah.
是的
All right, but, uh, you ain't gonna like it.
好吧,不過,你們不會喜歡的
Pretty much goes against everything y'all been saying.
這個故事基本上和你們說的都相抵觸
You're safe here.
你在這里很安全
I ain't a vampire victim.
我不是一個吸血鬼受害人
The fact is they have never done nothing against me.
事實上,他們從未做過傷害我的事
My sister's dating one, and from everything I can tell,
我妹妹還跟個吸血鬼拍拖呢,而且在我看來
he seems to treat her pretty decent.
他待她似乎非常不錯
Well, except for the biting, but I think she likes that.
除了偶爾會咬她以外,但我看她也蠻喜歡的
Oh, no, please. What?
請別這樣,怎么了?
Go on.
繼續
My girlfriend, she staked a vampire right in front of me.
我的女朋友,她就在我眼前,捅死了一個吸血鬼
His name was eddie, and he was gay, but he-he was a real nice person.
他叫艾迪,是個同性戀,但他是個很好的人
He wasn't a person, Jason.
他不是個人類,詹森
A person wouldn't do that.
一個人不會做出這樣的事
Would they?
不是嗎?
Well, my gran and my girlfriend were killed by my best friend just
我的奶奶和女朋友,都是被我最好的朋友殺死的
because he had a problem with vampires.
純粹因為他看吸血鬼不順眼
And he was a person.
但他是個人類
Look, I'm only here because I thought god wanted me to be.
聽著,我來這里,因為我以為這是上帝的旨意
Thought maybe he had a purpose for me.
以為他給了我一個目的
Some shit like that.
諸如此類的屁話
Beginning to see that was just wishful thinking.
我現在開始明白,這只是自欺欺人罷了
Now, Jason, wait. Jason
等等
Becky, take over for a second. Becky
你來接手一會兒
Sure.
沒問題
Let's pray.
一起來祈禱吧
Hey, Jason.Just talk to me.
嘿,詹森,跟我談談
There ain't nothing to talk about.
沒什么好談的
The first time I laid eyes on you, I knew there was something special about this one.
我第一次看到你,我就知道你與眾不同
I knew the lord had sent you to me,
我知道是主派你來到我這兒
but it wasn't till today that I knew why.
但直到今天我才知道為什么
Why?
為什么?
Because we're so much alike.
因為我倆如此相似
Sarah-
薩拉
no, bu t-- we wanna seethe best in others so badly,
真的,我們太想看到,別人最好的一面
that sometimes we overlook the worst.
有時以至于忽略了最差的一面
That kind of does sound like me.
聽起來是挺像我的性格
When the vampires came out of the coffin,
當吸血鬼剛剛"出棺"時,(指公開露面)
I went with my big sister amber to march for their equal rights.
我還跟姐姐安布爾參加了游行,支持他們獲得平等的權利
Really?
真的?
Two months later, amber disappeared.
兩個月之后,安布爾不見了
Got hooked on V.
她染上了V癮
I know they killed her.
我知道他們殺了她
Got rid of her body in whatever way they do.
用他們的方法處理掉她的尸體
I'm sorry.
我很抱歉
They stole my sister, Jason.
他們偷走了我姐姐,詹森
The Same way they stole your girlfriend and your grandmother.
他們還偷走了你的女朋友和奶奶
D I know you believe eddie was your friend, but think about it.
我知道你相信艾迪是你的朋友,但仔細想想吧
If his kind never existed, the people you love would still be alive.
如果那個物種從沒存在過,你愛的人就不會死去了
You're saying...
你是說...
if I hadn't been too messed up to protect them,
如果不是我太沒用,不能保護他們
that they'd still be here?
他們應該還在這?
No, you're just human, but vampires-- everything they are,
不,你只是一個人,但那些吸血鬼們...
down to their very blood, is seductive.
他們骨子里最大的本事就是誘惑人
God.
上帝啊
I should have done something.
我應該做點什么的
Could have saved gran, amy...
我本來能救奶奶,還有艾米...
All of them.
我能救他們的
I know how much it hurts.
我知道那有多么痛苦
Trust me, that's why-- if we can protect even one family from this kind of suffering,
相信我,正因為如此,只要我們能,防止哪怕一個家庭忍受這樣的痛苦
then all the loved ones we've lost, their deaths won't have been for nothing.
那么我們所愛的人的生命,也不算白白浪費了
You know, sometimes...
你知道,有時候...
I wish I was dead too.
我希望能跟他們一起死去
But you're not.
但你還活著
God needs you.
上帝需要你
No.No.
不...真的
You don't have to carry this alone anymore.
你現在不用孤軍奮戰了
Give yourself to his light.
接受他的圣光吧
Let him carry this pain for you.
讓他分擔你的痛苦
Pray with me?
和我祈禱吧
Okay.
Heavenly father, bless Jason, and protect his sister,
神圣的主啊,保佑詹森和他的妹妹
and all those who are still out there lost in the darkness.
還有所有還迷失在黑暗中的人們
Ginger: You're awake.
你醒了啊
I made you a two-top sandwich.
我給你做了一個雙層三明治
Peanut butter and chocolate syrup.
涂了花生醬和巧克力醬
That's very...
你真是...
thoughtful, ginger.
好周到啊,金杰
Oh, that's the thing about being with vamps, ain't it?
哦,跟吸血鬼一起久了就會這樣
You always forget to eat.
總是忘了自己要吃飯
I've lost 37 pounds since I got this job.
自從我開始做這份工作以來,都減了37磅(17kg)了
Way better than a fat farm.
比減肥中心有用多了
Did Bill leave?
比爾走了嗎?
Oh, he's resting in back, I think.
哦,他在后面休息呢
Do they make you stay here every day?
他們讓你每天都呆在這嘛?
Well, sometimes I just come in for deliveries,
嗯,有的時候我就過來簽收一下貨物
but these days I've been coming in for-- heh.
但是這幾天,我天天都來...呃...
Never mind all that.
算了
You just finish up your sandwich and go back to sleep.
你吃點三明治,然后繼續睡吧
Ginger: Oh, my god, I almost told her about her friend Lafayette in the basement.
哦,天哪,我差點告訴她,她的朋友拉法耶在地下室里
Eric says I can't tell her.
埃里克說我不能告訴她的
Lafayette?
拉法耶
Why would Eric have Lafayette in the basement?
埃里克怎么會把拉法耶關在地下室里?
I just work here.
我什么都不知道
Ginger: Please don't make me use that gun under the cash register.
求你別逼我用收銀機底下的那把槍
Take me to him!
帶我去見他
Now!
馬上!
Oh, my god.
哦,天哪
Lafayette.
拉法耶
Lafayette.
拉法耶
Sookie.
蘇琪
Is that really you?
真的是你嗎?
What have they done to you?
他們把你都怎么了啊?
Do I look like a vampire?
我看上去像吸血鬼嗎?
You look awful.
你看上去糟糕極了
I feel fucking worse.
我感覺更TM糟糕
I guess that means I ain't a vampire then, which is good.
我猜這就是說我還不是吸血鬼,這是好事
Uncuff him.
把手銬解開
I don't have that key.
我沒有那把鑰匙
I swear.
我發誓
Eric's gonna be so mad at me.
埃里克一定要對我發飆了
Jesus have mercy.
老天慈悲啊
I'm gonna get you outta here.
我會救你出去的
I promise.
我保證
That's a new song?
這是首新歌?
Yeah.
是啊
I didn't get serious about this till recently, so I got a lot to learn.
我最近才開始認真彈吉他,所以還有很多要學
Sounding pretty good to me.
我聽來蠻好
Nice, I just, you know, I love music,
謝謝,我過去...我喜歡音樂
I just wasted most of my life trying to avoid doing the shit I love the most.
我浪費了大部分青春,嘗試逃避我最喜歡的東西
Why?
為什么?
I-I-I guess I just felt like, um--
我..我猜我就是覺得...
if I was good at something, it's probably just a waste of time,
我在行的東西,大概都是浪費時間
and if it felt good I probably didn't deserve it.
我要是感覺好,大概都是在做夢
You know, um, a couple days after, um, Maryann took me in,
你知道,就在瑪麗安收留我幾天后
she put this guitar in my hands, and I cried like a fucking baby.
她給了我這把吉他,我當時哭得像個孩子
Was the first time in my life anybody's actually ever encouraged me to do anything.
那是我人生中第一次,有人鼓勵我去做一件事
So...
所以...
I'm sorry.I--
對不起,我...
don't apologize.
別說對不起
Only thing my mama every encouraged me how to learn was how to pour whisky.
我媽媽唯一鼓勵我去干的事,是倒威士忌
Oh, fuck me.
哦,該死的
What?
怎么了?
I was supposed to be at work 45 minutes ago.
我45分鐘之前就該去上班了
I can give you a ride, now.
我馬上開車送你去
How many of those have you had?
你已經喝了多少了啊?
Four?
四瓶?
I think one dui between us is enough, don't you?
我們最好不用弄出兩個,酒后駕車記錄來,是吧?
Besides, I am way too fucked up to deal with Sam Merlotte right now.
另外,我現在這個樣子,是沒法招架薩姆·梅羅特了
Well, is he gonna fire you?
那他會開除你嗎?
Maybe, but it's just a job.
也許吧,不過那只是一份工作而已
And I go through those about as fast as I go through relationships.
我換工作的速度,比我換男友的速度還快
Maybe you haven't found the right one yet.
也許你只是還沒有找到合適的
I've had a lot of jobs.
我已經做過不少工作了
I ain't talking about that shit.
我說的可不是那個
You still angry about our fight?
你還在為我們吵架而生氣?
Sookie,none of that Matters anymore. Sookie
那些事都不重要了
You're right.
你說的對
I'm alive and in one piece,
我還活著,而且沒有缺胳膊少腿
unlike my friend Lafayette who Eric chained up like an animal
不像我的朋友拉法耶把他當做動物一樣栓了起來
and left to bleed to death.What?
還任由他流血而死,什么?
You better not have known anything about this, Bill Compton
你最好對此事一無所知
Bill Compton,because if you did,
如果你知情...
I don't think I could ever forgive you.
別想我再能原諒你
I have no idea what you're talking about.
我不知道你在說什么
She's referring to the human in my basement.
我想她說的是,我關在地下室里的人類
The human that traded sexual services with a vampire in order to sell his blood.
那個人類用性服務和一個吸血鬼交換血液來賣
Which,as you know,is a grave offense.
你知道的,這個是很嚴重的罪
His name is Lafayette and
他有名字,叫拉法耶
you ought to be ashamed of yourself for what you've done to him.
而且你應該為你對他所做的行為,感到羞恥
Sookie.
蘇琪
I'm glad you're feeling better.
我很高興你感覺好些了
And may I add,that color suits you very well.
另外,我得說你穿這個顏色很合適
Go to hell.Sookie,enough.
去死吧,蘇琪,夠了
Oh,it's not nearly enough.
哦,遠遠不夠呢
They've tortured him and bitten him and shot him
他們折磨他,吸他的血,還開槍打他
and kept him down there in his own filth for weeks.
還讓他在自己的穢物里住了好幾周
Is this true?
這是真的嗎?
There are others who would have done far worse and you know it.
他要落到別的吸血鬼手上興許更糟,這個你明白
You're gonna let him go right now,or I swear,I'm going to the police.
你現在就放他走,要不然我發誓我會報警的
I do not respond well to threats.
我不太喜歡別人威脅我
But perhaps we can come to some sort of arrangement.
但也許我們可以達成一個協議
Please.
請吧
Hey,Tara.
嘿,塔拉
So I guess you're not coming in tonight.
我猜你今晚是不來了
I get it.
我明白了
You're pissed at me for what I said about Maryann.
你還在為我說瑪麗安的壞話生我的氣
Look.
聽著
Tara,I know you're smart and you're tough, Tara
我知道你很聰明也很堅強
and you can take care of yourself,
能自己照顧自己
and that's all I'm asking you to do.
我只希望你能保持下去,好嘛?
Okay?Just keep your eyes open.
時刻保持警惕
And take a good look at the people around you.
多注意周圍的人
And be careful,okay?Just be careful.
萬事小心,好嘛?萬事小心
I know.I know I'm late,I'm sorry,
我知道,我遲到了,對不起
but lisa decided to give coby a nose piercing.
麗薩決定要給科比穿個鼻環
Like she saw on amErica's next top model.
就是她在全美超級模特兒新秀大賽上看到的那種
Well,now he's got an infection--
然后現在他感染了...
it's okay,Arlene.Just go ahead and get changed.
沒事的,艾琳娜,快去換衣服吧
Uh,is everything all right with you,Sam? Yeah.
呃,薩姆你沒事吧? 沒事
Yeah,everything's fine.
什么事都沒有
I thought,uh,Sookie's supposed to be working tonight.
我以為今晚是蘇琪的班呢
She was.She called and asked me to cover for her.
本來是的,但她叫我來代她頂一下
Lord knows I owe her one after-- you know.
我欠她的太多了,因為...那件事
Nice and understanding looks good on you,Sam.
你善解人意的時候還蠻可愛的,薩姆
Hello?
有人嗎?
Anybody home?
有人在家嗎?
Bill?
比爾
Sookie.
蘇琪
hi.
Hi.
You mind if I join you?
介意我加入嗎?
I-- uh-I mean,if you're alone.
呃...我是說,如果你一個人的話
I'm alone.
我是一個人
Hi,I'm Hoyt.
你好,我是霍伊特
Jessica.
杰西卡
So this might sound kind of funny,
聽起來可能有點可笑
but I was just sitting there,thinking,
但我剛才正坐在那兒想
"how come you don't ever meet a nice girl,Hoyt?
"你怎么從沒遇到過好女孩呢,霍伊特"
" And then you just walked right in.
然后你就走了進來
How do you know I'm a nice girl?
你怎么知道我是個好女孩?
Because of your smile,I guess.
我想是因為你的微笑
You can tell a lot about someone by the way they smile,
從一個人的笑容中可以看出很多東西
and,uh,you know,I watch people all the time.
呃,我喜歡觀察別人
You see,oh,like that.
你看,哦,比如你這樣
That's beautiful.
真漂亮
I could just-I could stare at that all day long.
我可以...不分白天黑夜地盯著看
Day?Yeah,right.
白天?哦,對
Did I say something wrong?
我說錯什么了嗎?
No.
Course not.
當然沒有
Okay.Okay,good,because I-I don't wanna...
好,太好了因為我...我不想...
scare you away-- would you like a drink or someth-- or-or food?
把你嚇跑...你想來點喝的或...或吃的嗎?
You hungry?
你餓嗎?
You should try the chicken fried steak,
你該嘗嘗炸牛排雞肉
because it's,uh,oh,it's like a chicken and a steak got together and made a baby.
因為它,呃...吃起來像雞肉和牛排愛的結晶
It's delicious.
好吃極了
Crispy,baby,and um...
焦脆,嫩滑,呃...
I'll just have a bottle of tru blood.
給我一瓶真血就好
B positive.
B型陽性
You're a vampire?
你是個吸血鬼?
For real?
真的?
Wow.
Wow,that is awesome.
哇,太棒了
A-a bottle of tru blood.
一...一瓶真血
Coming right up.
馬上就來
So if I agree to go to dallas to help look for this missing vampire,
你是說,我同意去達拉斯,幫你尋找失蹤的吸血鬼
you'll let Lafayette go?
你就放拉法耶走?
You nearly died last night.
不行,昨晚你差點丟了命
You are not going to dallas.
你不能去達拉斯
Bill,I can make up my own mind. Bill
我的事我自己決定
I'll pay all of your expenses,of course,
當然,我會負責全部費用
and yes,I will release your friend.
而且,我也會放了你的朋友
And I want $5000.
我還要5000美元
I've missed a lot of work and I need a driveway.
我翹了好多班,而且我需要修個私家車道
Your human is getting cocky.
你人類越來越自大了
She will take $10,000 and I will escort her.
給她一萬塊,而且我要護送她
I don't thinks so,no. Yes.
我不這么想,不行,行
Ten thousand and Bill comes with me or it's a deal breaker.
一萬塊而且比爾和我一起,不然拉倒
You surprise me.
真讓我吃驚
And that is a rare quality in a breather.
你這樣的人類太少見了
You disgust me.
你真讓我惡心
Perhaps I'll grow on you.
你慢慢就會喜歡上我的
I'd prefer cancer.
我寧可得癌癥
You need to leave immediately.
你們必須馬上動身
I will make the travel arrangements,
我會安排你們的行程
but I will need your credit card number.
但我需要你的信用卡號
Such a shame.
真可惜
I was hoping I could convince Eric to let me keep you.
我還想說服埃里克把你留給我呢
No,you already have enough pets.
不,你的寵物已經夠多了
No offense,but you ain't exactly my type,bitch.
無意冒犯,但你恐怕不是我的類型,賤人
Can I kick him?
我能踹他嗎?
You can try.
你試試看
Enough.Have chow fetch their car.
夠了,讓喬把他們的車開來
I'll see you around,I'm sure.
回頭見嘍,我保證
Oh,don't bet on it,baby.
哦,別太自信了,寶貝
I'm retiring.
我要退休了
I'm done with you crazy-ass fuckers.
我受夠你們這群瘋子了
Done.
受夠了
Right when I thought this party couldn't get any fucking weirder,look who shows up.
正當我以為這個派對不會變得更古怪了的時候,看看誰露面了
Thinking Andy Bellefleur got better shit to do,like,I dunno,solve a murder.
安迪·貝爾夫勒爾難道沒有,更重要的事干嗎?調查個謀殺案之類的?
Well,you know what they say about all work and no play.
大家都說光工作不休閑不好
Seems like you're pretty familiar with the idea.
看來你更熟悉這點
It was your fault I missed work in the first place.
我翹了那么多班都是你的錯
You're just too damn distracting.
你TM太讓人分心了
Mike Spencer.Howdy,Andy. Mike Spencer -
你好啊安迪
Great party,huh?
很棒的派對,是吧?
Less talking.More dancing!
少說話,多跳舞!
Jade bokowsi,you are one fiery little hellcat. Jane Bodehouse
你真是個猴急的小混蛋
What you doing in there,pig?
你在這兒干嗎呢,肥豬?
Detective Bellefleur?
貝爾夫勒爾警探?
I'm so glad you made it.
真高興你能來
Actually,I'm here because there have been some complaints about the noise.
其實我來是因為有人投訴噪音擾民
And they sent their best detective to deal with it?
于是他們就派了最好的警探來處理?
Well,I am flattered.
真是我的榮幸
But sheriff dearborne should really put your talents to better use.
但Dearborne警長真該把你的天才,用在更好的地方
I'll go turn off that music right away.
我現在就把音樂關了
Hate to be a party pooper,but you got a livestock permit for that pig?
我也不想破壞聚會,但那頭豬有許可嗎?
What pig?That pig.
什么豬?那頭
Oh,I don't know what you're talking about.
我不知道你在說什么
It was there a second ago.
剛才還在的
Have you been drinking?
你喝多了?
No,dammit.I know what I saw.
不,該死的,我知道我看見了什么
I know what I saw,I'm a good cop.
我知道我看見了什么,我是個好警察
Of course you are.
當然了
Everybody knows that.
大家都知道
Here.Why don't you stay and relax a little bit?
來吧,為啥不留下放松一下呢?
Just one.
就一杯
I am on the clock.
我在值班呢
Come on.
來嘛
Yes,god is love.
是的,神即是愛
He's the force of love,
他是愛的力量
but how do we respond to forces that block,undermine,and destroy love?
但我們應該如何回應,那些阻礙和破壞愛的勢力?
Well,you cannot love evil.
你不能愛邪惡之物
You have to hate it.
你得恨它
So hating evil is really...
所以憎恨邪惡其實就是...
loving good.
愛善良之物
Good.
I never really thought about it that way.
我從沒從這個角度想過
Hate isn't just natural,Jason.
憎恨不只是自然的,詹森
We need it in order to survive.
我們需要憎恨來生存
My father dedicated his life to god.
我父親把一生都奉獻給了上帝
To protecting the human race.
保護人類
They murdered him,his wife,and my baby sister in cold blood.
他們卻冷血地謀殺了他,他的妻子,還有我的妹妹
They're baby-killers.
他們是殺嬰犯
That's what they're capable of.
他們什么都干得出來
Now,if I didn't hate vampires,
現在,如果我不憎恨吸血鬼
and do everything in my power to avenge my family's death,
不竭盡全力為我的家人復仇
what kind of man would I be?
那我成什么樣的人了?
Um,a pretty bad one.
呃,爛到家的人
And what's going on out there is a war.
外面正在進行一場戰爭
Not right now,Jason,but in general.
不是現在,詹森,只是廣義上說
And we all gotta choose sides.
我們都得選擇站在哪邊
Now,you're either on the side of darkness,or the side of light.
你不是站在黑暗一邊,就是光明一邊
Light.There's no in between.
光明,沒有中間地帶
Hope you boys saved room for some banana pudding.
希望你們留了胃口吃香蕉布丁
Oh,thanks,honey.
哦,謝謝,親愛的
Oh,Sarah's pudding is a little slice of heaven.
哦,薩拉的布丁真是珍饈美味
Oh,don't go bragging on me in front of the company.
哦,別在別人面前夸我了
Well,you stop being such an angel and maybe I will.
要不是你那么可愛,我也不會
I'm gonna go get the whipped cream.
我去拿點生奶油
You know,my wife must think you're pretty special.
你知道,我妻子肯定覺得你很特別
Really?
真的?
Well,Sarah doesn't whip out her pudding for just anybody.
薩拉的布丁可不是每個人都能吃到的
God's got great things in storefor you,Jason Stackhouse.
天將降大任于爾,詹森·斯塔克豪斯
Can you feel it?
你感覺到了嗎?
Yeah.
是的
Yeah,I feel it.
是的,我感覺到了
I always wanted to see the inside of vampire Bill's house.
我一直想看看吸血鬼比爾家里是什么樣的
You get to live here?
你住在這兒?
It's pretty cool.
挺酷的
Not really.
也不是
I mean,it's full of his creepy old stuff.
我是說,里面滿是他那些恐怖的老古董
He makes me sleep in a hole.
他還讓我睡在洞里
Yeah.
好吧
My mama keeps her doll collection in my closet.
我媽還把她的布娃娃收藏在我柜子里呢
Oh,you got a wii?
哦,你有Wii游戲啊
A what?
什么?
A w-- you never played a wii?
你從來都沒玩過Wii游戲?
Oh,you'll love it.
你會喜歡的
Yeah,so you can race cars,um,
你能玩賽車
or you can play tennis,
打網球
or you can-- you can dance.
還可以跳舞
Or you can shoot people.
或者玩射擊
Well,I've never done any of that.
我什么都沒玩過
Well,here,I'll show you.
過來,我教你
So,uh,may I?
可以嗎?
Okay.So these are the controllers.
這些是手柄
You just hold that like that.
你這樣拿
No,no,don't do that.
不,不,別這樣
You don't have to hide that from me,that's natural.
你不用躲著我,那是很自然的
How can you say that?
你怎么能這么說呢?
I mean,I have fangs,
我的毒牙...
and they just come out and I can't control them,
它們自己就跑出來了,我都控制不了
and-- this is so embarrassing.
太丟人了
I'd die if I wasn't already dead.
要不是我已經死了的話,我羞也羞死了
don't be embarrassed about what you are.
不用因為你是吸血鬼而羞愧
Because what you are...
因為你做吸血鬼...
is great.
很棒
You think I'm great?
你覺得我很棒?
I like you.
我喜歡你
I like you a lot.
我太喜歡你了
And that's why I think we ought to wait,
所以我認為,我們做任何事之前
you know,before we do anything else.
都應該等一等,想一想
I've waited too long already.
我已經等得夠久了
You sure we can't take you to the hospital?
你確定不要我們送你去醫院?
The jobs and I still ain't got no health insurance.
我做了三份工作但始終沒混上醫保
Besides,the bullet went straight through,
而且,子彈當時就已經穿了出去了
I'll get my uncle stitch it up in the morning.
我明天讓我叔叔縫縫就好了
Your uncle the veterinarian?
你那個獸醫叔叔?
He chops off steer nuts for a living,he can handle the few stitches.
他每天要下那么多螺帽,我想縫兩針沒有問題
don't worry,Sook.
別擔心,蘇琪
I'm fine.
我沒事
You don't look fine.
你看起來不像沒事的
Far as I'm concerned,I spent the last two weeks at club med.
我就當成最近兩周是在Med俱樂部過的
Drinking a mgarita and getting my chest waxed.
天天喝雞尾酒,用蠟紙除胸毛
And I appreciate it if you tell your friends that's how I remember it.
請告訴你的朋友,我對這兩周的記憶就是這樣的
That would be wise.
你這樣很聰明
At least let Bill help you inside.No.
至少讓比爾送你進去,不用了
Sook,I said I'm fine. Sook
我說了我沒事兒
I used to get so mad when people judged vampires just for being different.
以前,如果有人就因為吸血鬼與眾不同,而說他們壞話,我會很生氣
It's like they were judging me too.
就好像他們也在說我的壞話
I told myself their fear was nothing but small-mindedness,
我告訴自己,他們恐懼,只是因為他們心胸狹隘
but maybe that's just what I wanted to believe,
但也許那只是我一廂情愿
because the more open my mind gets,
因為我的思維越開闊
the more evil I see.
我見到的邪惡也越多
Sookie.
蘇琪
Most of us,
大多數人...
vampire,human,or otherwise,
吸血鬼,人類,或其他的種族
are capable of both good and evil.
都有好有壞
Often simultaneously.
常常是同時存在的
You can't expect me to believe that Eric's capable of anything good.
你別指望我相信埃里克會做什么好事
Not after how he tortured Lafayette.
尤其在他那么虐待拉法耶以后
I have had worse sheriffs.
我還經歷過更糟糕的治安官
I don't understand how you can defend him.
我不明白你怎么能替他辯護
He saved your life.
他救了你的命
I can still hate him.
我還是可以恨他啊
I hate that he may be putting you in harm's way once again.
我恨他出于他自己的利益
For his own selfish reasons.
又把你置于危險之中
And I hate that he has shown you the barbarousness that we call justice.
我恨他讓你看到,我們那野蠻原始的"正義"
If I could glamour it away for you,I would.
如果我能把這一切,從你腦中魅惑掉,我會的
I'm glad you can't.
我真高興你不能
I'm sick of things sneaking up on me.
因為這些怪事總是找上我
Rene and whatever the hell that was that attacked me last night.
先是雷恩,然后昨晚上襲擊我的那個鬼東西
If I'm never gonna be safe,
如果我不能再過安全的日子
I'd rather know what to be afraid of.
我需要知道有哪些威脅需要害怕
Well,after last night,
昨晚的事之后
I hope that that doesn't include me.
我不會再讓我成為你的威脅了
I know there's darkness in you.
我知道你心里有陰暗的地方
I know there is.
我知道有
And it scares the life out of me.
而這樣的陰暗嚇壞了我
But you're right.
但你說得沒錯
There's goodness in you too.
你也有好的一面
And when I look in your eyes,
我在你的眼睛里...
that's what I see.
看到了美好的東西
I feel so unbelievably fucking good right now.
我現在感覺真他媽的好
That's how you feel to me too,baby.
你給我的感覺也是這樣的,寶貝
Got room for one more?
還能再加一個人嗎?
You guys are so beautiful.
你們真漂亮啊
I'm a licensed massage therapist.
我是一個有執照的按摩師
Who wants to go first?
誰先來?
Oh,you got a big knot right there.
你這里有好大一個結
Tara.Oh,come on,Tara. Tara
別走
Hey,Tara.Hey,come on. Tara
別這樣
That girl in the tub was drunk,I don't even know who she was.
剛才女孩兒喝多了,我都不知道她是誰
Looked like you wanted to know her a lot better.
但看起來你很想多了解了解她嘛
I just got carried away,that's all.
我就是有點失去自控了,就這樣而已
Yeah,you and everybody else out there.
是啊,你,還有外面那些人都失去控制了
Is this what Maryann's about?
難道瑪麗安就是為了這個?
Are you in the lifestyle?Lifestyle? -
你喜歡這樣的生活方式?生活方式?
Tara,that's just a bunch of drunk-ass people trying to let loose,have a good time. Tara
那不過是一群人喝醉了,在一起玩一下
That's got nothing to do with us.
跟我們沒有關系
I don't give a crap what people do with their own body parts,
我管不了別人用他們的身體做什么
but there's no us if this is your scene.
但如果你也想參加,我們就不用在一起了
God dammit.
該死
Aw,hell.
天哪
I wasn't gonna run off without saying goodbye to you.
我不會不辭而別的
I'm sure gonna miss you,buddy.
我會想你的,兄弟
All right.One last time.
好吧,最后一次
Let's go.Come on.
走吧,來嘛
Oh,you can't keep up with me.
你追不上我
See,I knew it.
我就知道
Underneath that tough vampire exterior,you're nothing but a big softie.
在你那頑強的吸血鬼外皮之下有顆柔軟的心
don't tell anybody.
別告訴別人
Wow,that's a lot of pink,Bill.
哇,這個好紅哦,比爾
I'm sure Jessica will love it.
我打保票杰西卡會喜歡的
Yes,well,I remember when ladies' clothing stores sold petticoats.
哎,我記得原來女裝店里還買襯裙呢
Heh,that's just weird.
那多怪異啊
Actually,I kind of miss them at times.
老實說,我還蠻懷念它們的
They left something to the imagination.
它們讓人有豐富的想象空間
Unfastening them required a certain skill.
而要解開襯裙還是需要技巧的
I think there's a halloween store around here that might still have some.
我想附近有個萬圣節用品店,可能會有的賣
You are such a tease.
你就是個小壞蛋
I wasn't doing anything,I wasn't gonna bite him,I swear.
我沒打算做什么我沒打算咬他,我發誓
It's okay.
沒事的
Bill,don't. Bill
不要
What's your problem?
你又怎么了?
Come on in,the water's warm.
下來吧,水很暖的
Fine.
好吧
Suit yourself.
隨你便
Were you just talking to that dog?
你剛才是在跟那只狗說話嗎?
Daphne.
達芙妮
What are you doing out here in the middle of the night?
大半夜的你在這里干什么?
Same as you,I guess.
跟你一樣啊
Just trying to cool off.
想涼快涼快
And I can't sleep.
另外,我睡不著
See,I have this hard-ass boss,who really laid into me this week.
是這樣,我有一個兇老板,這個星期來對我就沒有一句好話
Sounds like a jerk.
聽起來像是個混球
He's not all bad.
他也不是一直都那么壞
He can be real nice.
他也可以很和藹
To dogs.
不過是對狗狗
Listen,I'm sorry.
聽我說,我很抱歉
I've had a lot on my mine.
我最近有很多心事
I know how hard you're trying,
我知道你很努力
and I think you're starting to get the hang of it.
我覺得你已經開始走上正軌了
I really do.
我真的這么覺得的
You're even worse at lying than you are at being a boss,Sam, Sam Merlotte
你撒謊的水平,比你當老板的水平還要差
but I'll take what I can get,so thanks.
但是你能這么說已經很不錯了,所以,謝謝
You're welcome.
不謝
This water really warm,or you lying about that too?
湖水是真的暖,還是你連這個都撒謊?
Oh,no,it's great.
沒有,真的很舒服
Nothing like a midnight swim to wash away the troubles.
再沒有比一場午夜游泳,更能洗清煩惱的了
You should try it sometime.
你用空也該試試
Yeah,I think I will.
我會的
You mean now?
你是說現在?
It's a big lake,Sam,I think there's room for both of us,ain't there?
湖這么大,總能容下兩個人吧
Yeah.Yeah,yeah.
是的,是的
Guess so.Come on in.
我想是的,來吧

重點單詞   查看全部解釋    
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

聯想記憶
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫聲
v. 尖叫,大笑

 
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商議,整理,布置,商定,[音]改編,改編曲

聯想記憶
disgust [dis'gʌst]

想一想再看

n. 厭惡,嫌惡
v. 令人厭惡

聯想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 憐憫,寬恕,仁慈,恩惠
adj.

 
intriguing [in'tri:giŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,有趣的 vbl. 密謀,私通

 
wishful ['wiʃful]

想一想再看

adj. 渴望的,愿望的;寄予希望的

 
knot [nɔt]

想一想再看

n. 結,節
vi. 打結
vt.

 
guitar [gi'tɑ:]

想一想再看

n. 吉他

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 天堂真的存在| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 夜店 电影| 六年级上册数学解方程| 稻森泉| 欲望旅馆| 伸舌头接吻脱裤子| 《两座山》俄剧| 三年片大全电影| 蔡雅同| 肢体的诱惑| 孕妇电视剧| 爱我中华广场舞| 关于雨的成语| 电影名字《女孩闺房》| 好好说话电视剧免费观看完整版40集| 歌曲串烧串词| wenxi| leah| 浙江卫视节目在线观看直播| 妹妹扮演的角色| 刘德华歌| 黄电影在线观看| 山楂树下电视剧演员表| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 狐步谍影| 车辆年检新规几年一审| 电影《追求》| 1—42集分集剧情简介| 瓯江潮涨潮落时间表| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 玫瑰的故事在线看| 郑洋| 荒笛子简谱| 一拜天地双男主| 哥哥太爱我怎么办| 颂赞诗歌| 汪佳辉| 罪孽天使| 我的快乐歌词| 张国立电影作品大全|