日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 新聞編輯室 > 新聞編輯室第二季 > 正文

新聞編輯室第二季(MP3+中英字幕):第6集 關于是否用了沙林毒氣的采訪

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

You have questions about my about drinking and men?

你想問我關于酒和男人的問題
You want to warn me about something? No.
你想警告我什么嗎,沒有
I'm afraid to sleep alone at night,
我害怕晚上一個人睡
so sometimes I go out.
所以有時候我會出去
Will is not aware of Genoa.
威爾不知道熱那亞行動
Do you mind if I ask why not?
我能問問是為什么嗎
Because I might need him for the red team.
因為我可能需要他當紅隊
Look, it's a completely unbelievable story.
這故事太離奇了
If you believe it enough to be thinking about a red team,
如果你已經打算建紅隊
you believe it enough.
那就說明你很相信了
What do you got? Some bullshit on Twitter.
你想問什么,推特上的
Look, I get that it's stupid, but it has an effect.
我知道推文很蠢,但它有一定影響
And we haven't been getting the bounces lately.
我們最近沒遭遇什么抵觸
What was the third tweet? You just lost a viewer.
第三條推文是什么,你失去了一個觀眾
Is this the right time to ask why you date men like this?
現在問你為什么和這樣的人約會合適嗎
You're saying I knew he was like this, but didn't care?
你是說我知道他什么樣,但不在乎
I'm saying you don't have a very high opinion of yourself
我是說你對自己的評價不高
and I don't get it.
而我不明白為什么
You're impressive.
你很了不起
Operation Genoa this is the first piece of paper
熱那亞行動,這是我們第一次看到
we've seen with that name.
有那名字的文件
It happened and we're gonna prove it.
確實發生了,我們會證實的
Here's where we are.
目前情況是這樣的
August 24 of last year we had a guest on a panel
去年8月24,我們為無人機的事
about drones named Cyrus West,
請來一位嘉賓,塞盧斯·維斯特
a retired Air Force captain
他是退役空軍上尉
who now teaches at the Maxwell School.
現在在麥克斯韋爾學院教學
When the panel was done, Captain West gave Jerry a tip
采訪結束后,維斯特上尉給了杰利一條新聞
about a black op with the codename Genoa.
是關于一起代號熱內亞的秘密行動
What did he tell you about Genoa?
他是怎么跟你說熱內亞的
He told me that in March 2009, two Marines
他說2009年3月,兩名海軍陸戰隊士兵
were separated from their unit in the Hindu Kush.
在興都庫什山與大部隊失散
Intelligence told us that they were captured by Taliban fighters,
據情報部門稱,他們被塔利班戰士俘獲
taken across the border into Pakistan, held in a small village,
帶過邊境進入巴基斯坦,關押在一個小村莊里
and in a matter of a few hours
再過幾小時
they were gonna be sold to AlQaeda and publically beheaded.
他們就將被賣給基地組織,并被公開砍頭
A MARSOC unit was deployed to attempt an extraction.
一支陸戰隊特種部隊小組被派去實施營救
Two MH60s, Black Hawks,
兩架MH60直升機,黑鷹
came in with 15 MARSOCs apiece.
每架搭乘了15名特種部隊士兵
The first unit was overrun by the enemy and trapped behind cover.
第一隊被敵人牽制,受掩護但被困
They were wearing MOPP gear.
他們戴了MOPP裝備
Mission Oriented Protective Posture.
任務所需的防護裝備
The second unit, also in MOPP gear,
第二隊,也戴了MOPP裝備
came in and successfully extracted the prisoners
進入關押地并成功救出被俘人員
as well as the first MARSOC unit.
和第一隊特種部隊士兵
How? By dropping sarin gas on the village.
怎么救的,向村莊釋放沙林毒氣
How would the prisoners have survived?
被俘人員怎么存活下來的
We hit them with atropine and dragged them onto the helos.
我們給了他們阿托品(藥物)然后拖上了直升機
Everyone else was wearing MOPP gear.
其他人都戴著MOPP裝備
Everyone but the civilians.
但是平民沒有
That was Cyrus West's story and that was last August.
這是塞盧斯·維斯特去年8月的說法
Jerry then tracked down a retired gunnery sergeant, Eric Sweeney.
之后杰利找到了一位退役的三級軍士長埃里克·斯維尼
Jerry and I met with Sgt. Sweeney
杰利和我去見了斯維尼軍士
and the full transcript of that meeting
而那次會面的抄本
begins on page four in your binders.
在活頁文件夾第四頁起
Sweeney describes rehearsals for the mission...
斯維尼描述了為任務進行演練
In MOPP gear. ...and then describes the mission itself.
戴著MOPP裝備,還有任務本身
He witnesses blinding smoke
他看到了蔽日遮天的煙霧
and women and children with boils and burns on their faces.
和婦孺臉上出現燙傷的痕跡
Back on the helicopter he asks another member of his crew
回到直升機上,他問了一位同伴
what that was all about and he's told it was sarin.
剛剛是怎么回事,他得到的回答是沙林毒氣
Jerry put a team together to track down other members of the crew
杰利找了一組人追查其他隊員
and any ground support, but no one was talking.
以及地勤人員,但沒人肯透露消息
Neal then did a search of any tweets from the area
然后尼爾搜索了當地于09年8月
sent around March '09 and came up with Hamni8.
發送的推文,結果發現了漢尼8
The tweets from Hamni8 would seem to be describing
漢尼8的推文似乎是在描述
what we'd heard from Sgt. Sweeney and from Cyrus West.
斯維尼軍士和塞盧斯上尉所說的事件
"Helicopters. Grenades."
"直升機,手榴彈"
Then a moment later, "Men in gas masks. Machine guns."
隨后是"帶防毒面具的人,機關槍"
A moment later, "Burning." Then, "Americans. White smoke."
然后是"燃燒" "美國人,白煙"
Then, "Two helicopters. "
兩架直升機
No markings on them, but they're American."
沒有標志,但是美國的"
It's 32 minutes before the next tweet.
之后有32分鐘的空白才有下一條推文
"I think everyone's dead."
"大家好像都死了"
We believe the reason for the 32minute gap
我們認為之所以出現32分鐘的空白
is frequency hopping.
是頻率跳動
We'd have jammed the radio frequencies cell phones use.
我們干擾了手機用的無線電頻率
West is one, Sweeney is two, Hamni8 is three.
維斯特是第一個,斯維尼第二個,漢尼8第三個
Four is a humanitarian report from a guy named Leon Deit.
第四是一位利昂·迪特寫的人道主義報道
Deit was in the region working for an NGO
迪特在當地為一家NGO工作
and traveled to the site of the extraction
他去營救地點
on verbal reports of a mass grave.
口頭報告一處萬人冢
The eyewitness accounts are consistent with the use of sarin gas.
目擊者的描述與沙林毒氣使用后果相符
And as you can see, the report includes
如你們所見,報告中有
pictures of the victims.
被害人的圖片
Five is a confidential source who confirmed the story
第五個是秘密透露人,他證實了這一事件
and provided a copy of the munitions manifest.
并提供了一份軍火清單
The manifest included this item MX76.
清單中包括一項MX76
MX76 doesn't exist.
MX76并不存在
It's a euphemism for classified material.
只是機密物品的別稱
We believe it's the sarin canisters.
我們認為就是沙林罐
The five of us as well as some other staffers
我們五個人以及其他幾位工作人員
have had a role in putting this together so far.
到目前一直在拼湊整個事件
We've purposely kept a number of people out of the loop
我們有意不讓一些人知道這件事
including Will for fresh eyes.
也包括威爾,為了讓你們不帶偏見
Are there any questions?
有什么問題嗎
Sarin gas? I don't believe it, either.
沙林毒氣啊,我也難以置信
I also don't believe in Santa Claus,
我還不信圣誕老人
but if I saw eight reindeer take flight
但如果我看到八只馴鹿飛過...
To be clear, you haven't seen eight reindeer.
澄清一下,你并沒看到八只馴鹿
You've talked to someone who says he's seen eight reindeer.
你只是跟一個自稱看到了八只馴鹿的人談過
And we have someone who's tweeted about the reindeer
而且還有人發了關于馴鹿的推文
and a third witness who's interviewed victims of the reindeer
還有第三位目擊者采訪了馴鹿的受害者
and a highlyplaced confidential source who's confirmed
還有一位身居高位的秘密透露人證實了
that in this place at that time, reindeer flew.
在那個時候那個地點,馴鹿飛了
It couldn't matter less, but Santa Claus has nine reindeer.
雖然并不重要,但是圣誕老人有九只馴鹿
Rudolph. Mac, I don't think
魯道夫,麥肯,我覺得
Dasher, Dancer. Vixen, Blitzen.
沖沖,小舞,小刁,閃電
How many was that? It really doesn't matter.
幾個了,這根本不重要
You believe we used sarin? Yes.
你認為我們使用了沙林毒氣,對
On civilians? Yes.
對平民使用,對
Dasher, Dancer, Prancer. What are you doing?
沖沖,小舞,蹦蹦,你在干什么
Well, I'm digesting what I just heard.
我在消化我聽到的事
I'm doing a fact check on the number of reindeer.
我在核實馴鹿的只數
Dasher, Dancer, Prancer, Comet, Blitzen, Cupid,
沖沖,小舞,蹦蹦,彗星,閃電,丘比特
Donner, Vixen, and somebody else.
小雷,小刁,還有一個
Rudolph. Thank you.
魯道夫,謝謝
Wait, how many was that? Start again.
等等,多少只了,再來一次
No. Do we even have sarin gas?
夠了,我們有沙林毒氣嗎
We aren't supposed to. It was supposed to be destroyed by 2007
我們不該有的,根據禁止化學武器公約
according to the Chemical Weapons Convention.
2007年就該全部銷毀了
But it wasn't. We still have it. The DOD confirms that.
但沒有,還有沙林毒氣,國防部證實了
We may have it, but we've never used it.
有或許是有,但是我們沒用過
We didn't use it in World War II,
我們二戰的時候沒用
Korea, Vietnam, the first Gulf War,
朝鮮戰爭,越戰,第一次海灣戰爭
and we were fighting people that did have
而且當時我們的敵人就有...
Those all happened before 9/11.
那都是911之前的事
We torture people now. We kidnap them, wire tap them
我們現在折磨戰俘,還綁架,監聽
Drop deadly gas on civilians? It happened, Jim.
向平民投放致命毒氣,確有其事,吉姆
This is the one we know about.
我們只知道這一次
The original tip came from Cyrus West?
這件事最初是塞盧斯·維斯特說的
I know, but
我知道,但是...
He's not reliable. His crime was not being good on television.
他不可靠,他就是在電視上表現得不好而已
But he led us to Eric Sweeney, so who cares?
但他讓我們找到了埃里克·斯維尼,管他怎么樣呢
What about the Marines who were rescued?
那被救的海軍陸戰隊士兵呢
We don't know their names
我們不知道他們是誰
and they wouldn't have been in a position to know what happened.
而且他們肯定也不會很了解當時發生了什么
Sweeney says they were in a hole in back of one of the houses.
斯維尼說他們當時被關押在一所房子后面的洞里
And then they were exposed to the gas.
然后他們都接觸到了毒氣
They would have known if they were hit with an atropine.
他們總該知道自己被注射了阿托品吧
Probably, but it doesn't matter. We don't know who they are
或許吧,但那無所謂,我們不知道他們是誰
and we've been looking for seven months.
而且我們都查了7個月了
We have 30 names and here they are.
我們知道30個人,就是他們
These were given to us by Sweeney.
這些都是斯維尼告訴我們的
None of them is talking with the exception
他們都不肯透露任何事
of Lance Corporal Herman Valenzuela who's dead.
除了準下士赫爾曼·巴倫蘇埃拉,他死了
It sounded like you said Herman Valenzuela,
我以為你是說赫爾曼·巴倫蘇埃拉
in spite of being dead, is talking.
雖然死了,但是肯透露內情
I wasn't saying that. I was confused by that, too.
我不是那個意思,我也糊涂了一下
Valenzuela was killed in action, the other 29 aren't talking.
巴倫蘇埃拉陣亡,其他29人不肯透露內情
What about Hamni8? Have you tried to track him down?
漢尼8呢,你們試過找到他嗎
Yes, but he's gone.
是的,但他消失了
We believe given his proximity to the raid
我們認為,鑒于他離突襲地點很近
that he was killed.
他被殺害了
Well, or that he couldn't pay for his cell plan.
或者他沒錢給手機充話費了
Those are two pretty different things.
這兩種說法差得也太多了
Have we put boots on the ground
我們有沒有派人
to see if there's any locals we can talk to?
去找當地人談談
You can't send Americans in there or anyone working for Americans.
你不能派美國人或者為美國工作的人過去
A local fixer? It's much too dangerous.
當地的線人呢,太危險了
What does Tapley say? Who?
塔普萊怎么認為,誰
Mike Tapley, our military analyst,
麥克·塔普萊,我們的軍事分析員
who I don't know why we didn't use him instead of West.
我不明白為什么你們用維斯特不用他
'Cause I was producing the segment.
因為是我制作了這一單元
Neither Mike nor our Pentagon correspondent have been brought in.
麥克和我們的國防部記者都不知情
The Pentagon would go into shutdown.
國防部會因此關閉
We'll ask for comment 24 hours before air.
我們在播出前24小時再請他們評論
Before air?
播出前
We're really talking about
我們真的要
Charlie, be the voice of reason.
查理,理性地說服他們
I think it happened
我認為那次行動真的發生了
and I think we're two inches away from proving it.
而且我認為我們很快就能證明這個事實
It's always 5050 when you ask Charlie to be the voice of reason.
讓查理理性地發言,總有一半的風險
Nobody's saying it's ready to air. I'm saying it's ready.
沒人說現在就可以播出,我說可以
It certainly is not.
現在當然不行
And we can keep calling the names on the list
我們可以繼續打電話給名單上的人
till St. Swithin's Day,
直到圣斯威森日(7月15日)
but we have a better chance of getting Herman Valenzuela to talk
但指望那29個人開口
than any of the other 29.
還不如指望赫爾曼·巴倫蘇埃拉活過來
So we started looking for someone not on the list.
所以我們開始尋找不在名單上的人
A flag officer who'd be in a position
一位有權確認
to confirm the mission. Neal?
這次任務的將官,尼爾
We ran five separate searches and crossreferenced
我們分別進行了五次搜索,相互對照了
the five search parameters which were the following:
五次搜索的參照條件,具體如下
recently retired generals who have attempted
近期已退休的
to publish work that was heavily redacted,
試圖發表被嚴重篡改的文件的將軍
commanders who have served as head
當過海軍陸戰隊作戰后勤
of the Marines Combat Logistics and Munitions Element,
和彈藥分隊總指揮的指揮官
generals who've taken academic positions since retiring,
退休后進入學術界的將軍
who've been critical of the US stockpile of chemical weapons,
對美國化學武器儲備提出批評的將軍
and flag officers who were on active duty when Genoa took place.
還有熱那亞行動發生時的在役將官
When we think Genoa took place.
我們認為熱那亞行動發生時
There's one name that meets all five criteria.
有一個人符合所有五個條件
This is threestar Marine General Stanislaus Stomtonovich.
這是海軍三星上將斯坦尼斯洛斯·斯托姆托洛維奇
He was a munitions consultant at White Sands
他在白沙區做過軍火顧問
and an expert on the US chemical weapons program.
也是美國化學武器計劃的專家
He retired six months after Genoa
熱那亞行動六個月之后,他退休了
and lives in Silver Spring.
現在住在銀泉市
You're gonna call and ask him
你要打電話問他
if we dropped sarin gas on a small village?
我們有沒有在小村莊投放沙林毒氣
No, we're going to his house.
不,我們直接去他家
Charlie, Goddamn it.
查理,別鬧了
He's already alerted
他已經把此事報告給
the Pentagon's Office of Public Affairs.
國防部公共事務辦公室了
He thinks we're coming about something else.
他以為我們去是為了別的事
We're just getting in the vestibule.
我們只會在他家前廳呆著
But eventually, you will ask him the question?
可你們終究會問他那個問題
Yeah.
沒錯
Do you understand what we're accusing them of?
你們明白我們在給他們安什么罪名嗎
We do, Jim, yeah.
我們明白,吉姆
And I think we're less concerned with what we're accusing them of
我認為,相對于我們給他們安的罪名
than we are with what they did.
我們更在意他們實際犯下的罪過
What you think they did, which I still can't hardly believe
是你們認為他們犯下的罪過
my fucking ears we're even talking about.
我還是不敢相信我們居然在討論這個
What was the general's name? Stomtonovich.
那個上將叫什么,斯托姆托洛維奇
How are you gonna question Stomtonovich
你打算怎么向斯托姆托洛維奇問話
without him knowing what you're asking?
才能不讓他發現你在問什么
We're gonna ask him
我們打算問他
how chemical weapons would be stored and deployed.
化學武器是如何存儲和部署的
What's the cover story? Libya.
你們編的借口是,利比亞
You've been on this for seven months?
你七個月來都在調查這個嗎
Do you believe the story?
你相信這件事嗎
I don't know.
我不知道
Have we nailed down the number of reindeer?
我們確定了馴鹿到底有幾只嗎
I see you.
我看到你啦
You seem really excited every time this works.
每次我們連上視頻,你都很興奮
Is it because you're seeing me
是因為你看到我了
or is it because of the technology?
還是因為發達的科技
The technology. I get that.
是科技,我明白了
But tomorrow night it'll be because I'm seeing you.
不過明晚我會興奮是因為我能見到你
I'll tell you why you should be excited about tomorrow night.
我來告訴你明晚你為什么會興奮
I got a suite at the Soho Grand.
我在蘇豪大酒店訂了一間套房
It cost three years' salary. I like you.
價格相當于我三年薪水,我喜歡你
That's such great news for me. It really is.
你這么說我太高興了,你應該高興
So I'll pick you up at the event at 10:00.
我會在十點活動結束后來接你
I'll be out in the lobby. We'll go to dinner
我在大堂等你,然后我們去吃飯
and then back to the hotel for, you know, discretionary time.
然后回酒店,你知道,自由活動一下
Speaking of dinner... What's about to happen?
說到吃飯,你想說什么
Do you know Aubrey Lerner? No.
你認識奧布麗·勒納嗎,不
Her byline is AK. I don't know her.
署名叫AK的那個,我不認識她
AK Lerner. I don't know her,
AK·勒納,我不認識她
but I feel like she's about to be an obstacle in my path to
但我有種預感,她即將破壞我的
Discretionary time? Yes.
自由活動時間,沒錯
No, she's been on the press plane
不會的,她乘坐媒體專機做采訪
for a couple of weeks and she reports for mtvU.
已經好幾星期了,她是mtvU的記者
It sounds like she'd have a really good time
聽上去,明天她需要
staying home by herself tomorrow.
獨自在家好好休息
I don't think you should rob her of that.
我覺得你不應該打擾她
She stays at her parents' place when she's in New York
她回紐約時住在父母家
and I thought she could come out to dinner with us tomorrow night
我想明晚她可以跟我們一起出來吃飯
and you could bring Neal.
你可以帶上尼爾
I think they'd really hit it off
我覺得他們會一拍即合
and you said he just broke up with somebody.
你也說了,他剛分手
Neal's always just broken up with somebody.
尼爾總是處于剛分手的狀態中
He calls it going home in the morning.
對他來說,這就像早上回家一樣
It'll be a fun foursome.
我們四個人會玩得很開心的
Dinner and then straight to the hotel.
先吃飯,然后直接去酒店
How many of us?
幾個人去
Jim, I'll have just finished covering
吉姆,那時我剛報道完
a $5,000aplate dinner.
5000美元一客的晚餐
I'll be in cocktail attire.
我會盛裝打扮
Do it. Do it.
答應她,答應她
Whatever she's asking to do, do it. Do it now.
無論她讓你做什么,答應她,趕緊的
You gonna be okay? Yeah.
你沒事吧,沒事
Hey, Gary. Hey, Hallie.
你好,格雷,你好,哈莉
In terms of what you're gonna be wearing,
說到你明晚的著裝問題
could you describe exactly what you're thinking
你能不能具體描述
I'll see you guys tomorrow at 10:00?
我明晚十點和你們見面
In the ballroom lobby. I've got to go.
在宴會廳大堂,我得走了
I'll talk to you later.
回頭再談
Neal.
尼爾
Harry Truman dubbed the 80th Congress
杜魯門總統把第80屆國會
the "DoNothing Congress."
稱作"無所事事的國會"
Its productivity, measured by this bar,
它的工作效率,用這個柱狀圖來表示
shows the number of laws they passed.
可以看出它通過的法律的總數
The productivity of the 112th Congress
第112屆國會的工作效率
is measured by this bar.
可以用這個柱狀圖表示
The 112th Congress has not yet passed 1/6 of the laws
第112屆國會通過的法律還不及
of the DoNothing Congress.
"無所事事的國會"的六分之一
But let's look at the laws they have passed.
那讓我們來看一看他們通過的法律吧
Congressman Peter Roskam represents the 6th District of Illinois.
眾議員彼得·羅斯克姆代表伊利諾伊州第六區
Illinois has the fourth highest unemployment rate in the country
伊利諾伊州的失業率全國第四
with 9.9% of its workforce out of work.
9.9%的勞動力沒有工作
So Congressman Roskam introduced House Resolution 2139,
而羅斯克姆議員提出眾議院第2139項決議
which would require the Secretary of the Treasury to
要求財政部長
mint coins in commemoration of the centennial of the Lions Club.
鑄幣紀念獅子會成立一百周年,獅子會,公共服務和志愿者工作組織
Congressman Randy Forbes of Virginia sponsored a bill
弗吉尼亞州的蘭迪·福布斯議員
reaffirming "In God We Trust" as our national motto,
重申"我們信仰上帝"是我們的國家箴言
a motto already made official in 1956,
而這句箴言在1956年,
2002, 2006 and now 2011.
2002年,2006年和2011年已經被官方確定
One in four American children are living in poverty,
四分之一美國兒童生活在貧困之中
but the motto should take care of that.
但我們靠這句箴言就能渡過難關了
We're fighting a war, a stagnant economy,
我們面臨著戰爭,蕭條的經濟
a failing education system and climate change.
失敗的教育體系和氣候變化
The 112 Congress has renamed 40 post offices.
第112屆國會卻只給40個郵局改了名
Richard Shelby,
理查·謝爾比
the ranking Republican on the Senate Banking Committee,
參議院銀行業委員會資深共和黨議員
blocked the appointment of MIT economist Peter Diamond
反對任命麻省理工經濟學家
to a vacant seat on the Federal Reserve Board.
皮特·戴蒙斯為美聯儲理事
Said Shelby, "I do not believe
謝爾比說,我認為
the current environment of uncertainty
在如今風云變幻的環境下
would benefit from monetary policy decisions
由缺乏經驗的理事會成員制定
made by board members who are learning on the job."
貨幣政策決策是毫無益處的
While Senator Shelby held up Peter Diamond's nomination
正當參議員謝爾比以戴蒙斯
on the grounds that Diamond was insufficiently qualified
資歷過淺,不夠格成為理事會成員為由
to counsel the Federal Reserve Board,
而反對提名戴蒙斯時
Peter Diamond won the Nobel Prize for economics.
皮特·戴蒙斯獲得了諾貝爾經濟學獎
You busy? No.
你忙嗎,不
Hey, this may sound nuts,
可能聽起來挺蠢的
but I'm looking at the movie "John Carter"
我在看《異星戰場》
as a possible subject
希望能從中
for my "News Night" Segment. What about it?
為我的《新聞之夜》找點素材,怎么想到的
Well, it's about a Civil War Confederate officer
是關于南北戰爭時期的一位邦聯軍官
who's transported to Mars, which is a lush planet
他被送到了火星,那里居住著
inhabited by 12foottall barbarians.
3.7米左右的野蠻人
Because of his different bone density
因為他的骨骼密度不同
and the planet's low gravity, John Carter can jump
星球重力較小,約翰·卡特能跳得...
I said, "What about it?" Not,
我說,那又怎樣,不是說
"What's it about?" Also, you know, spoilers.
那是講什么的,還有,別劇透
Okay, well, it's projected to lose about 200 million for Disney.
好吧,這電影注定要讓迪士尼虧上2億
You want to do the economics of Hollywood?
你想分析好萊塢的經濟嗎
Say what you want, but they're one of the few American industries
隨你怎么說,但是這是為數不多的美國本土產業
still making a product people want to buy.
仍然讓人有欲望消費
Doesn't sound like they want to buy "John Carter."
別說的好像大家想買《異星戰場》一樣
Well, that's my point. Nobody's gonna ask for a bailout
這是我的觀點,沒誰需要救市
and Disney stock is relatively safe.
迪士尼的股票也挺安全
Entertainment is one of our highest revenuegenerating exports
娛樂業我們盈利最高的出口產業之一
and they employ members of 17 different unions,
他們的員工來自17個不同的工會
all of which have excellent minimum basic contracts.
每個工會都有相當不錯的基本最低工資
They may take it in the teeth on "John Carter,"
這些都是從《異星戰場》里擠出來的
But nobody's gonna get hurt.
但也沒誰會受害
It's still early. It's just a first idea.
說這話為時尚早,這只是個初步的想法
Yeah, no, it sounds good. What are you doing?
是啊,聽起來不錯,你在干什么
Looking at last night's show.
看昨晚的節目
They did a focus group? No.
他們用的小組討論的模式嗎,不是
There are dial lines on the bottom of the screen.
屏幕底部有熱線電話號碼
Yeah, those are just that's
那些只是...那是...
What's going on?
怎么了
I did a focus group. I did it myself.
我組織了小組討論,我自己組織的
I called our company and did it on my own.
我找了我們的公司,自己干的
They did the dials and a moderator got comments after.
他們用的熱線電話,之后主持人點評
Why? Why?
為什么,為什么
Yeah. To check in.
沒錯,為了登記
Why does a politician take polls?
政治家為什么要發起投票
To find out what people want him to say the next day.
想看看人們希望他明天說點啥
Are you comfortable with that analogy?
你覺得這個類比沒問題吧
Charlie doesn't allow me to be tested anymore.
查理不讓我再做什么測試了
So I did it myself.
我就自己做了
We have kind of a big brother little sister relationship.
我們有點像大哥和小妹
Which one are you? And the little sister always ends up
你是哪個,小妹最后總是
chewing out the big brother and he says, "Thanks, sis."
責備大哥,大哥還說, "謝了,妹妹"
This is on Nickelodeon?
這是尼克兒童臺播的東西嗎
Never mind. Are you preparing for a chewing out?
沒啥,準備好開罵了嗎
Nah.
沒有
You forgot to ask me how the test scores were.
你忘了問我測試得分怎么樣了
I didn't forget.
我沒忘
427 427
427. 427.
Are the odd numbers on the right side or the left side?
奇數在左邊還是右邊
I can't see any numbers yet.
我還沒看到任何數字
All right, you look on the right side,
行吧,你看右邊
I'll look on the left side.
我看左邊
I'm already on the left side.
我已經坐在左邊了
Why don't you look on the right side?
你為什么不看右邊
I'll look on the right side.
那我看右邊就是了
Hey, found it.
找到了
Is it this house or that house? I don't know.
是這間房子還是那間,我不知道
Let's just clean this up and ring both doorbells.
打掃干凈,兩邊都按門鈴吧
What are you doing in my garbage cans?
你們動我垃圾桶干嘛
General Stomtonovich? Yeah.
斯托姆托洛維奇將軍嗎,是我
I'm sorry we're a little late.
很抱歉我們有點晚
What are you doing in my garbage cans?
你們動我垃圾桶干嘛
We ran over them with our rental car.
我們租的車撞倒了它們
We're just gonna get this cleaned up.
我們正在把這些清理干凈
Were you texting?
你忙著發短信不看路嗎
No, sir. It was regular negligence.
沒有,只是不小心
Well, hurry up and tell me what you want.
趕緊的,告訴我你們想要什么
I'm sorry, sir. You're General Stom
抱歉,先生,您是斯托姆將...
I know who I am.
我知道我是誰
I'm asking who you are and how I can help you.
我在問你們是誰,我怎樣能幫你們
I'm Charlie Skinner. MacKenzie McHale.
查理·斯金納,麥肯茲·麥克黑爾
How about if I write you a check for $100
要不然我給你們寫張100美元的支票
and you send the magazine subscriptions to whoever you want?
你們隨便給誰定份雜志
Sir, we spoke to you on the phone yesterday.
先生,我們昨天和您通了電話
We made an appointment to see you here at your house.
約好了在您家見您
Yeah, right.
哦,是
That's too bad.
那真糟糕
I like arguing with Jehovah's Witnesses.
我喜歡和耶和華見證人爭辯
You want to know how chemical weapons are stored? Yes, sir.
你們想知道化學武器是怎么儲存的嗎,是的,先生
All right.
好吧
What is the Marine Combat Munitions Element?
海軍陸戰隊戰斗彈藥分隊是什么
We oversee all or almost all
我們監督全部,或是絕大部分的
of the munitions supplies for the entirety of the Marine Corps.
提供給所有海軍陸戰隊員的軍需供給品
Bullets, bombs... And that includes chemical
子彈,炸藥...也包括化學...
Foul him. Foul him now!
堵住他,趕快堵住他
And he buries a three.
他過了三個人
March Madness.
三月瘋狂(美國大學籃球聯賽)
Best sporting event on Earth.
地球上最棒的運動賽事
Better than the Super Bowl, World Series
比橄欖球超級杯,職業棒球比賽還棒...
Better than the World Cup? World Cup?
比世界杯還棒嗎,世界杯嗎
What are you, from Brazil?
你怎么搞的,從巴西來的嗎
Brooklyn.
布魯克林
2003, Gaddafi announced Libya
2003年,卡扎菲宣布利比亞
would voluntarily eliminate all materials,
將自愿消除所有原料
equipment and programs, but they've still got 'em.
裝備和項目,但他們沒有銷毀
How about us? The US?
那我們呢,美國政府嗎
Yeah. Do we still have chemical weapons?
對,我們還有化學武器嗎
Yeah. Yeah.
有,對
We do? Yeah.
我們有嗎,對
Do you believe chemical weapons are a legitimate weapon of war?
你贊同化學武器作為合法戰爭武器嗎
I believe chemical weapons, like any other weapons,
我相信化學武器,就像所有其他的武器
are tools to be used to kill the enemy.
都是殺死敵人的工具
Which tool you use depends on battlefield circumstance.
具體使用哪種,取決于戰斗情況
And collateral damage? It doesn't make much difference
那附帶的傷害呢,對于附帶的傷害而言
to the collateral damage whether it's damage by gas
是毒氣造成的,還是地獄火導彈
or a Hellfire missile, does it?
差別并不大
So you think chemical weapons should be part of our arsenal?
所以您覺得應該擁有化學武器
Part of ours, not Libya's.
我是指我們這邊,不是利比亞那邊
Do you think we should be able to use chemical weapons?
你覺得我們應該使用化學武器嗎
Missed free throws is what kills you.
亂扔的炸彈才會殺了你
General? I don't think I want to talk about chemical weapons.
將軍,我不是很想討論化學武器
We think you do. Yeah?
我們覺得你想的,是嗎
During a speech at the War College two years ago,
兩年前,在戰爭大學的一場演講中
you were openly critical of the destruction of our stockpiles.
你公開指責了銷毀武器庫存的做法
You've commissioned two studies citing the potential need
你資助了兩項研究,以確定化學武器
for chemical weapons in combat situations
在戰斗場合下的潛在需要
and your book was so heavily redacted
你的書被嚴重刪改
that all that was left were pronouns.
以至于都沒剩下什么內容
Why are you two big shots in Silver Spring, Maryland,
你們兩位干嗎要大駕光臨馬里蘭州銀泉市
running into my garbage cans and asking me about sarin?
跑進我的垃圾箱,問我關于沙林的事情
General, we never mentioned sarin.
將軍,我們從沒提過沙林
We know about Genoa.
我們知道熱那亞行動
You can't touch a shooter
你不能在投球手投球時
while he's in the process of shooting the ball.
觸碰他
It's against the rules.
這是犯規的
Shooter goes to the foul line, takes two free throws.
投球手跑到邊線,投了兩個球
But what happens if the shooter brandishes a knife?
要是投球手揮的是刀呢
He's dribbling the ball
他運著球
and he suddenly takes out a switchblade.
突然拿出來個彈簧刀
You're allowed to grab his arm now
那你就現在可以抓住他的手臂了
because we're not playing basketball anymore.
因為我們又不在玩籃球
This is a helo manifest.
這是一張直升機載貨單
Can you confirm it's authentic?
你能鑒別真偽嗎
It's an authentic helo manifest.
是一張真的直升機載貨單
Can you confirm that Genoa happened?
你能確認熱那亞行動發生過嗎
Why would I confirm, even off the record,
我為什么要確認,哪怕是私下確認
the existence of a classified mission?
一次機密行動的存在
Because you believe very strongly that if the shooter
因為你堅信,如果投球手拿出刀
takes a knife out, it shouldn't be illegal to grab his arm.
抓住他的手臂就是合法的
Here are my conditions. You black out my face.
這是我的條件,你遮住我的臉
Sure. Alter my voice.
好的,改變我的聲音
Mmhmm. That's it.
可以,就這些
We do it right here noon tomorrow.
我們明天中午就在這兒錄
I want to be able to watch the games.
我要看比賽
Not during the interview. I'm not turning that TV off.
不能在采訪中看,我不會關上電視的
I don't know how many years
我不知道
I have left after this thing goes on the air.
播出這條新聞后我還能活幾年
The producer's name is Jerry Dantana.
制片人的名字是杰利·丹塔納
He's from the DC bureau
他是華盛頓分部的
and it's been his story from the beginning.
這個新聞一直是他在跟進
We have to head back to New York, General.
將軍,我們得回紐約去了
It was nice meeting you.
很高興和您會面
We won't have any more
從今往后
communication after this unless it's necessary.
除非必須,我們不會聯系您
How did he find it Dantana?
他怎么找到的,丹塔納
How did he find the story?
他怎么發現這件事的
Just a lucky tip.
走運而已
And then very late in my political career,
在我政治生涯的晚期
I had the opportunity to read the speech and I almost threw up.
我有機會讀到了這個演講,差點吐出來
The speech that almost made Senator Santorum vomit
這個差點讓桑托勒姆參議員嘔吐的演講
was given by John F. Kennedy
是約翰·肯尼迪于1960年
in Houston, Texas, in 1960.
在德克薩斯州休斯頓發表的
The presidential candidate was answering concerns
總統候選人當時正在回答
that his Catholicism would be his compass in the Oval Office.
他的天主教信仰是否會影響他就職后的工作
And the Houston speech made a forceful argument
而休斯頓演講強有力地指出
for a firewall between religion, any religion, and government.
宗教和政府之間有道防火墻
With us by satellite from Boulder, Colorado,
和我們衛星連線的是科羅拉多州博爾德的
is Randall Dell,
蘭德爾·戴爾
president of the League of Catholic Voters
天主教選民聯盟主席
and a Santorum supporter.
桑托勒姆的支持者
Mr. Dell, welcome. Good to be here.
戴爾先生,歡迎,很高興參加
The common wisdom is that political candidates
眾所周知,政治候選人
shouldn't be asked about
不應該被問到
their religious beliefs. I agree with that.
他們的宗教信仰,我同意
But what if a candidate makes
但如果一位候選人
their religious beliefs part of their candidacy?
把自己的宗教信仰作為競選資本呢
Is there a candidate who's doing that?
有這樣做的候選人嗎
The candidate you support is doing that.
你支持的候選人就是這樣
That's not true, sir.
不是這樣的,先生
Is Rick Santorum devout? Yes.
里克·桑托勒姆是虔誠信徒嗎,是的
Does his faith guide his actions? Yes.
他的信仰指引他的行動嗎,是的
Does he say so every day in campaign speeches? He does.
他在每次競選演說中都提到這點嗎,是的
Let's put this quote up on the screen.
我們來看屏幕上的這段引文
G17A. Got it. G17A
好了
Rick Santorum speaking
里克·桑托勒姆在哥倫布市的
at a Tea Party event in Columbus.
茶黨活動上的演講
He said this in regard
他在提到
to President Obama's climate change agenda.
奧巴馬總統的氣候變化議程時說到
"It's not about your quality of life. It's not about your jobs.
重點不是你的生活質量,不是你的工作
It's about some phony ideal. Some phony theology.
而是一些虛假的理想,虛假的神學
Oh, not a theology based on the Bible. A different theology."
不以《圣經》為基礎的神學,別的神學
Mr. Dell, one of Rick Santorum's problems
戴爾先生,里克·桑托勒姆
with the president's plan to combat climate change
和總統抗擊氣候變化計劃的分歧之一
is that its roots can't be found in the Bible.
就是無法在《圣經》中找到援引
We have a lot of reasons to be concerned with Obama's plans,
我們有很多反對奧巴馬計劃的原因
but you're plainly distorting Rick Santorum's words.
而你卻在簡單歪曲里克·桑托勒姆的話
I don't think I am, but let's go to this instead.
我覺得我沒有,但我們來看這一條
17B. Up.
17B ,好了
30 seconds. Let it go long.
三十秒廣告,讓他繼續
...at the Press and People of Faith
2008年在"媒體與人民的信仰"
in Politics forum in 2008.
政治論壇上的講話
"I think there are a lot of problems with the theory of evolution
我認為進化論有很多問題
and I do believe it is used to promote
而我堅信這是無神論者
a world view that is antitheist, that is atheist.
用來支撐無神論世界觀的
You should have academic freedom
你們應該在講授生命的課程中
in the classroom when teaching about life."
多一些學術自由
That was 2008. Mr. Santorum...
那是2008年桑托勒姆先生
Ready 18.
18號準備
...made those remarks when he didn't hold office.
在還沒有上任時做出的評論
He was speaking as a private citizen.
他當時是以普通公民的身份講話
Ready. Go.
準備好了,播放
He was speaking in defense of an amendment
他當時是在為他于2001年提出的
he offered in 2001 when he was a US Senator,
一條修正案辯護,彼時他已經是參議員
making it a federal law that, "Where topics are taught
希望通過一條聯邦法律,當授課內容
that may generate controversy, such as biological evolution,
可能引起爭論時,比如生物進化
the curriculum should help students to understand
課程應該幫助學生們理解
the full range of scientific views that exist."
存在的所有科學觀點
By full range of scientific views,
說到所有科學觀點
he's including Genesis, right? That's right.
他是在說《創世紀》嗎,沒錯
It seems like far from objecting that religion
看上去這和宗教與競選分開
be brought up in political campaigns, he's insisting on it.
相去甚遠,他是在堅持這一點
And here's Rick Santorum's opponent, Mitt Romney,
下面是里克·桑托勒姆的對手米特·羅姆尼
asking us not to ask about his religion. 22.
要求我們不要過問他的宗教信仰,22
That idea that we should choose people
人們應該根據宗教信仰
based upon their religion for public office
來選擇公職人員的想法
is what I find to be most troubling,
是我最擔心的
because the founders of this country went to great length
因為這個國家的創立者走了很長的路
to make sure, and even put it in the Constitution,
才確保,甚至寫進了憲法
that we would not choose people who represent us
那就是我們不應該根據宗教信仰
in government based upon their religion.
來選擇在政府中代表我們的人
And now here he is invoking his religion.
下面,他又在援引他的宗教信仰
The Declaration of Independence established our rights
《獨立宣言》里確定
by saying that they were created
賦予我們權力的不是政府
not by government, but by the Creator.
而是造物主
We are endowed by our Creator with certain unalienable rights.
我們不可剝奪的權利,是被造物主賦予的
I will fight to preserve America's tradition...
我愿為捍衛美國的宗教傳統
...as a religious nation.
而奮斗
So, can we really not ask these candidates questions
我們真的能不向那些競選人提問
about what they believe with regard to religion?
宗教信仰的問題嗎
Well, like what?
比如
Like is it important that you
比如你和我對造物主的定義
and I have the same definition of "Creator"?
是否一樣,這個問題重要嗎
They plainly meant God.
他們顯然指的就是上帝
That's not plain to everybody.
不是對所有人都這么顯然
Like right there. Just a smile would have made it folksier.
比如這里,一點笑容就會顯得更加親民
Also, honey, you've got to stay away from religion.
還有,親愛的,你必須避開宗教話題
You know you're just asking for it.
而你卻是自找麻煩
What else am I supposed to talk about
我和天主教選民聯盟主席
with the President of the League of Catholic Voters?
還有什么別的可聊的
You don't have him on as a guest. That's another thing.
別讓他當嘉賓上節目,那是另一回事了
You want guests that don't make you look so combative.
你希望嘉賓不讓你看上去那么好斗
That's why your likability numbers are down.
所以喜歡你的人數在下降
I don't know. I think I'm likable.
我不知道,我覺得我挺招人喜歡的
I think you're lovable.
我覺得你很招人愛
Thank you. But your numbers are problematic.
謝謝,喜歡你的人數才是問題所在
Listen to me, I'd like dinner to last
聽我說,我想把晚飯控制在
10 to 15 minutes.
十分鐘到十五分鐘之間
You don't like to linger.
你不喜歡消磨時光嗎
I'm doing my lingering somewhere else tonight,
今晚我會在別的地方消磨我的時光
so we're not ordering anything that takes a long time to prepare.
所以我們不要點那些備餐時間長的東西
We're not ordering anything welldone.
也不要點那些做好的
We're not ordering anything cooked.
不要點需要烹制的東西
It's okay with me if we don't order anything.
什么都不點我都不介意
It's not going to be okay with the restaurant.
那飯店肯定不愿意
Screw the restaurant, Neal.
去他的飯店,尼爾
The restaurant hasn't not seen his girlfriend in a month.
飯店可沒有一個月沒見女朋友
The restaurant's girlfriend isn't wearing cocktail attire.
飯店的女朋友可沒有穿雞尾酒禮服
You gonna be okay? Yeah, I'm fine.
你還好嗎,我沒事
Six minutes and 20 seconds.
六分二十秒
God, it's you.
天啊,是你
That's how long you spent tonight on EtchaSketch.
你今晚的節目在"圖畫板事件"上花的時間
Six minutes and 20 seconds. Hey, Taylor.
六分二十秒,你好,泰勒
Hi, Jim. You look very nice.
你好,吉姆,你看上去很漂亮
Thank you. This is Neal Sampat. We work together.
謝謝,這是尼爾·桑帕特,我的同事
Neal, this is Taylor Warren,
尼爾,這是泰勒·沃倫
a Romney campaign spokesman.
羅姆尼競選陣營的發言人
Woman uh, spokesperson. Nice to meet you.
女發言人,很高興見到你
You work for ACN? Yes.
你在ACN工作,對
I loathe you in ways that are unquantifiable.
我對你們的厭惡難以言表
Cool.
You must be excited to see Hallie. I am.
你一定非常想見哈莉,沒錯
I mentioned to Hallie that I
我和哈莉說過
didn't have anything to do in the city tonight.
我今晚沒什么事可做
And she said that I should join you guys for dinner. No.
她說我應該和你們一起吃飯,不
You should see the look on your face.
你真該看看你現在的表情
Don't worry, I know you had a special night planned,
別擔心,我知道你們今晚有特殊安排
so of course I'm coming along. You know why?
所以我才來的,知道為什么嗎
Because we spent six minutes
因為我花了六分二十秒
and 20 seconds On EtchaSketch, yeah.
的時間,在"圖畫板事件"上,沒錯
It was a story and you know it. No, it was a gaffe.
這個事情你知道的,是一個過失
He came out and said,
他出面說
"Don't worry about anything I've said during the primary.
別擔心我再初選時期說的任何話
I can be whatever you want me to be."
你們想讓我什么樣,我就能變成什么樣
He didn't say it. Fehrnstrom did.
不是他說的,是費恩斯托姆說的
And how do you expect us to juggle
你覺得我們怎樣才能兼顧
very diverse coalitions inside the Republican Party?
共和黨內部如此多樣化的團體
Really glad I came tonight.
今晚能來我真高興
There's no way you're coming to dinner.
你不可能參加我們的晚餐
Jim.
吉姆
I've missed you. You look amazing.
想死你了,你太漂亮了
Plus? I've missed you, too.
還有,我也想死你了
There it is. This is Aubrey.
快來,這是奧布麗
Hey, it's nice to meet you. Neal.
很高興見到你,尼爾
Okay, full disclosure the press wasn't allowed any food,
我坦白一下,記者不許吃東西
but we stole a couple bottles of Chardonnay
但我們偷到幾瓶夏敦埃
and I am wicked hammered. Okay.
現在我整個爛醉如泥,好吧
Neal, this is Aubrey. Hey.
尼爾,這是奧布麗,你好
Nice to meet you.
很高興認識你
Full disclosure the press wasn't allowed any food,
我坦白一下,記者不許吃東西
but we stole a couple bottles of Chardonnay
但我們偷到幾瓶夏敦埃
Wicked hammered. You said that already.
爛醉如泥,你已經說過了
We're gonna get some food in your stomach.
我們會給你找點東西吃
Maybe that's not necessary.
也許沒啥用
So, listen, Taylor's kind of sad tonight.
聽我說,泰勒今天有點難過
I don't know why, so I asked her to come to dinner.
我不知道為什么,所以我邀請她一起吃晚飯了
She's not sad. She's mad 'cause we did
她不是難過,她是生氣了
six minutes and 20 seconds on EtchASketch.
因為我們用了6分20秒講羅姆尼像涂鴉板
And now I have to have a
現在我還得和她一起
dinner with her that could last up to a half hour.
吃一頓長達半小時的晚飯
You're afraid of Taylor.
你怕泰勒啊
Being afraid of Taylor is just good common sense.
怕泰勒是基本常識
Anybody hungry? I can boot and rally.
有人要去吃飯嗎,我可以吐完接著喝
Let's do it.
那敢情好
You here alone? Yeah. You?
你一個人,是啊,你呢
I am.
我也是
This is what I do now.
我現在就這樣
I drink alone at bars late at night.
深夜在酒吧獨飲
See, men can do that with no stigma attached.
你看,男人這么做就沒人說三道四
Women Women can vote
要是女人...女人擁有
and your vote counts the same as my vote.
和男人一樣的投票權
I'm really supposed to worry about a stigma?
我難道還要擔心別人說三道四么
Oh, Don.
唐啊
Don, Don.
唐啊唐
Don.
Are you happy with that name?
你還喜歡這名字嗎
Pretty happy. Never really thought about it.
挺喜歡的啊,沒怎么想過這事
How'd it go in Maryland?
去馬里蘭這趟怎么樣
He confirmed.
他承認了
Will he do it on camera?
他同意接受采訪嗎
Find out tomorrow. Hey, Mac.
明天才知道,嗨麥肯
What do you say, Chelsea? You here alone?
你好嗎,切爾西,你一個人
Don't stigmatize her. Where's the gang?
千萬別可憐她,那一幫都去哪了
Jim and Neal are on a double date,
吉姆和尼爾去了四人約會
Sloan is out with a New York Giant,
斯隆和一個紐約巨人隊球員約會去了
and Will's having a quiet night at home with Mrs. Macbeth.
威爾和麥克白夫人共度靜謐之夜
He took some questions from the audience
他接收觀眾的問題
and somebody asked him if he thought the court
有個人問他是否認為
was going to overturn the ACA.
法院會推翻ACA
And I thought he was gonna duck the question,
我以為他會回避這個問題
but he answered for about two minutes.
但他回答了快兩分鐘
What did he say? I swear to God, I don't know.
他說了什么,我真不知道
Can I ask something?
我有個問題
What's the fucking obsession with Ann Romney's horse?
為啥人們就他媽跟安·羅姆尼的馬過不去啊
Reagan had a horse. His horse didn't dance.
里根也有匹馬啊,他的不會跳舞
So fucking what, James? It's a clever horse.
那他媽又怎樣,詹姆斯,馬聰明不行嗎
It's an Olympian. It's a horse.
它是奧運選手,是匹馬
And what in this is bad?
這有什么不好的
And how do you know that Reagan's horse didn't dance?
而且你怎么知道里根的馬不會跳舞
It's a reasonable question, James.
這是個好問題,詹姆斯
How did you get into campaign reporting?
你怎么開始負責競選報道的
I told my bosses that nobody was covering Ron Paul
我跟我老板說沒人報道羅恩·保羅
and they were like, "Go do it yourself."
他們就說,那你去啊
And I was like, "Really?" And they were like, "Really."
我說,真的嗎,他們說,真的啊
So Ron Paul, 2012!
所以羅恩·保羅,大選必勝
Is this your Whoohoo!
這是你的... 喲吼
Okay. Seriously?
好吧,這么激動
Yeah, she's into it.
是啊,她樂在其中
Hey. Hi.
嗨,嗨
You're back again. Yeah.
又來了,是啊
It was Stoli and tonic? Yeah.
史托力加汽水,是的
I'm Devon. Maggie.
我叫德文,瑪姬
I admire MacKenzie.
我很欣賞麥肯茲
And Charlie. So do I.
還有查理,我也是
I know you do.
我知道
But I wonder if it's blinding you to certain things.
但我在想這是否阻礙你看清某些事
Like what?
比如說
Well, honey, every night you cross examine somebody.
親愛的,你每晚都要盤問別人
They're using your prosecutorial skills.
他們在利用你的訴訟能力
Wait. First, they're not my puppet masters.
等等,第一,他們不是我的操縱者
I'm the managing editor.
主編是我
But don't you always listen to MacKenzie?
但你難道不是一直都聽麥肯茲的嗎
Not always. What percent of the time?
沒有一直啊,那有百分之多少的時間
I don't know. But the idea is
我不知道,我們是想要
that we cross examine people from time to time.
時不時的質問一下別人
We? A lot of staff prep goes into those segments.
我們,很多工作人員參與其中
But the staff's face isn't on camera.
但他們又不在節目中露臉
What are we talking about?
你想說什么
Are you being sacrificed so that Mac and Charlie
你是不是為了讓麥肯和查理
can do the show they want to do?
做他們喜歡的節目而犧牲自己呢
It's the show I want to do, too.
這也是我想做的節目
Is it? Yeah.
是嗎,是
Then that's that. If it's the show you want to do,
那好,如果這也是你想做的節目
then who cares how many people like you? I like you.
那誰在乎有多少人喜歡你,我喜歡你
It actually doesn't measure how many people like you.
不是衡量有多少人喜歡你
It measures how much people like you.
而是人們有多喜歡我
How much? Yeah.
有多喜歡,是的
That's not something that can be measured.
這是不能被衡量的
That's right.
沒錯
So this is really all there is to go on?
所以就這點事嗎
Do you fully trust Jerry Dantana?
你完全信任杰利·丹塔納嗎
Why wouldn't I? No reason. I was just curious.
為什么不,不為什么,就是好奇
But there's a reason you're asking. There really isn't.
但你此問必有原因,真沒有
Can I tell you what it is? It was just curiosity.
我能告訴你原因嗎,就只是好奇
It's 'cause he's not Jim. Please.
因為他不是吉姆,得了吧
Jerry has committed the crime of not being Jim Harper.
杰利不是吉姆·哈伯就有罪
You know how long it took you to trust me?
你知道讓我用了多久才信任你嗎
How long? I'll let you know when it happens.
多久,到時候我會告訴你的
I completely trust you.
我可是百分百地相信你啊
Do you? With my life, Don.
真的嗎,以生命相托,唐
Thank you. That's nice to hear.
謝謝你,很高興你這么說
You know, when I look at you
當我看著你的時候...
Sloan's going out with a football player? Yeah.
斯隆和一個橄欖球員約會了,是
Who? I don't remember his name.
誰,我不記得名字了
You know what position he plays? No.
你知道他打哪個位置嗎,不知道
Offense or defense? I don't know.
進攻還是防守,不知道
Why don't you just ask her out?
你怎么不約她出去
After she's gone out with a professional athlete
等她和一個比我小十歲
who's 10 years younger than I am with 3% body fat
只有3%體脂肪
and ripped muscles that have been conditioned
常年訓練練就滿身肌肉的
over a lifetime of twoadays sweating
職業運動員約會之后...
How long have you been thinking about this guy?
你想這家伙想多久了
How am I supposed to follow that?
我怎么能比得上啊
And, you know... Get it done?
而且...快行動吧
I can get it done.
我可以行動
I'm saying...
我是說
get it done in a spectacular fashion.
一出手就得驚天地泣鬼神
This is how most men think?
這是大多數男人的想法嗎
This is how every single man thinks
這是所有男人的想法
except for the guy out with Sloan right now.
除了現在和斯隆約會的那個
And that's why you haven't asked her out?
所以你不約她出去嗎
Sometimes she subs in for Elliott
有時她會替埃利奧特
and sometimes she does a segment with us,
有時她和我們一起做節目
which means sometimes I'm her boss.
所以有時我是她上司
That stopped absolutely no one here, including you and Maggie.
誰都不覺得這是問題,包括你和瑪姬
That worked out phenomenally well.
看看我們的結局多完美
Nothing that happened to her is your fault.
發生在她身上的事不是你的錯
That's the spicy Shanghai soup noodles,
那是上海辣湯面
Chilled silken tofu garlic and herbs? Yes, it is.
凍豆腐,大蒜和香草,是的
How'd you recognize that? It's kind of a hobby.
你怎么看出來的,個人愛好
And here's the charred chili rubbed beef skewer.
這是辣味焦香碳烤牛肉
With Thai basil dipping sauce. That's right.
配泰國羅勒醬汁,沒錯
So, Jim. Yeah?
吉姆,啥事
I have to tell you something. Okay.
我要告訴你件事,好吧
The "Sex and the City" Story is offthecharts awesome.
《欲望都市》那件事實在太他媽精彩了
What's the "Sex and the City" Story? Please, no.
什么《欲望都市》故事,求別說
Is it an embarrassing story about Jim?
是個讓吉姆出丑的故事嗎
It's not embarrassing. It's sweet.
不是出丑,很感人
I'd like to hear it as many times
ACN播"我喜歡開除別人"多少次
as ACN's run the "I like to fire people" sound bite.
我就愿意聽這個故事多少次
Everybody ran it, Taylor. And everybody, including you,
所有臺都播,泰勒,而且所有人,包括你
knew what he meant when he said it.
都知道他這話到底什么意思
Let's play the game where we identify the food.
我們還是玩認食物的游戲吧
What's this? You're pointing at rice.
這是什么,你指的是米飯
I believe that's correct.
我想你答對了
You know, I could tell the story...
我可以來講這個故事
Yep. or we can watch it on YouTube.
謝您了,要么去YouTube上看好了
Oh, sweet.
太好了
I'm starting to feel responsible for this.
我開始覺得要為這事兒負責了
What about "ACN Morning"?
《早安ACN》如何
You think I should go on?
你覺得我該上那個節目
I think you should start there.
我覺得你該從那個節目開始
I think you need to warm yourself up
我覺得你該讓自己變親切點
and a morning show is a great place to start.
從早間節目開始最合適了
Just go on and do some jokes?
就去講幾個笑話嗎
Just be you. Nebraska farm boy.
做你自己,一個內布拉斯加州的農場男孩
The guy who knows how to build his own cabin.
知道怎樣自己搭木屋的男人
I don't know how to build my own cabin.
我不會搭木屋
Well, you seem like you do. You need to seem like you do.
看著像,你得讓自己看著像會
Midwestern. You used to steal
中西部人,常常偷你媽媽
your mother's pies when she put them out to cool.
晾在外面降溫的餡餅
You're confusing me with a hobo.
你把我跟流浪漢弄混了
You know what I'm saying. I think I do.
你懂我什么意思啦,大概吧
Then do it. Okay.
懂了就行動,行
How about tomorrow morning? Well, it's after midnight.
就明早如何,已經過午夜了
ACN is a network built around one person.
ACN是圍繞一人建起的新聞網絡
You call the EP, tell him you're coming on in the morning.
你打給制片人,告訴他你早上要上節目
You'll feel better once you start to turn this around.
一旦有所轉變,你會感覺好很多
I will feel better. 75s become 85s fast,
我會感覺好很多,75秒變85秒很快
but they become 55s faster.
但變55秒更快
All right.
好吧
That gentleman over there would like to buy this for you.
那邊的先生想請你喝一杯
This is nice of you, but I have to tell you
謝謝你請我喝酒,但我不得告訴你
I'm just hanging out alone tonight.
我今晚只想自己待著
That's okay. It's nothing personal.
沒問題,并不針對你
The drink's on me anyway.
不管怎樣都請你喝
Very kind. Thank you.
真好,謝謝你
I'm just thinking my thoughts. Understood.
我只是在想些事情,理解
I have a number of questions.
我有一大堆問題
I'll try to answer them with the same detail
我會盡量像你回答我問題一樣
and honesty you've always answered mine.
誠實詳細地回答
What were you doing on a
你一開始在輛
"Sex and the City" Tour bus to begin with?
《欲望都市》參觀大巴上做什么
My girlfriend at the time liked the show
我當時的女朋友喜歡那個劇
and I was showing an interest in her interests.
我是在對她的興趣表示興趣
And Maggie didn't know you were
瑪姬對著車大喊她愛你時
on the bus when she shouted that she loved you?
并不知道你在車上
That's not what she shouted.
她沒有那樣喊
And she didn't know someone was filming it? No.
她也不知道有人在錄像,不知道
So it was kind of a gaffe? Lady, I
所以算是出了丑,女士,我...
Life and death and you
生生死死
guys can't get past corporations are people.
你們什么時候能接受企業與人沒什么差別
How fast are we supposed to get past
我們該多快接受
"Hispanics should selfdeport"
"西班牙人應該自我驅逐出境"(羅姆尼言論)
or "I'm not concerned with the very poor"?
或者"我不關注窮人"
"There's a safety net there" Was the end of that sentence,
"我們有社會保險體系",他最后說的
and plainly his concern is with the middle class.
他還明白地表示自己關心中產階級
The middle class are the very poor.
中產階級正是很窮的階級
The better point is
更好的觀點該是
we don't need clean air and water regulations.
我們不需要清新的空氣和用水條例
We don't need FEMA. We don't need antitrust laws.
我們不需要FEMA 不需要反壟斷法(FEMA, 美國聯邦緊急救援署)
We don't need the IRS
我們不需要國稅局
or the Department of Education or the Federal Reserve.
教育部或是聯邦儲備系統
We need freedom.
我們需要的是自由
What the fuck did you just say?
你他媽在說啥
If you listen to Ron Paul
如果你聽了羅恩·保羅
I have. He's a batty old crank
我聽了,他是一個老怪人
who wrote instruction manuals
他寫了一本指導手冊
on how to get away with shooting the black kid
教你怎么能槍殺了偷車的黑人小孩后
who's stealing your car. He's not Betty White.
順利脫身,他才不是貝蒂·懷特
He didn't write those letters. Yes, he did.
他沒有寫那些信,他寫了
And then he signed them and then he charged money for them.
他簽了名,還靠它們賺了錢
So I don't give a shit if he wants to legalize weed.
所以我不在乎他是不是想要大麻合法化
I can already dial the phone and have an ounce
我現在就可以打電話要一盎司
delivered to this table before the check comes.
在結賬前就能送到
Then for God's sake, do it.
看在上帝的份上,打吧
The check will never come.
那賬單就來不了
They won't let Romney get his message out, either.
他們也不讓羅姆尼傳達自己想法
Someone should tell him if he wants to get his message out,
得有人告訴他,要是想傳達自己的想法
he should consider appearing on a network
他應該去個主要觀眾不是他的
where the entire audience isn't already voting for him
鐵桿選民的電視臺做節目
and that if he's gonna be the businessman president,
如果他準備做個支持商業的總統
he should run on his business
就該用自己的生意做文章
record instead of pretending he's never heard of it
而不是裝作從來沒聽說過
and that if faith is important
如果他的信仰
to his good works and personal narrative,
對他做好工作和個人生活有好處
he shouldn't be afraid it'll creep us out.
他就不該害怕會嚇到大眾
It's been suggested. And?
有人提過建議了,結果呢
I was fired.
我被炒了
I was fired tonight. You were fired?
我今天晚上被炒了,你被炒了
Yeah. For suggesting
是,因為建議
No, I suggested other things, too.
不只這些,我還提了別的建議
I'm sorry.
我很抱歉
You were a good spokesperson for him.
你是一名很棒的新聞發言人
You should go work for Ron Paul.
你應該去為羅恩·保羅工作
We need to rebound from dinner.
咱倆得從晚餐中氣氛中恢復過來
Yeah. Bounce back.
的確,恢復過來
I've already bounced. It's just us now.
我已經恢復好了,現在只有咱倆了
With a little over six hours.
有六個多小時的短短時光
This is...
這不是...
Maggie?
瑪姬
Hi. What are you doing here?
嗨,你在這兒做什么
I'm just having a drink with a friend of mine from college.
我和一個大學同學在這兒喝點酒
What are you doing here?
你在這兒做什么
Jim's fixing my computer. I'm staying here.
吉姆來修我的電腦,我在這兒過夜
This is Hallie Shea.
這位是哈莉·謝伊
Hallie, this is Maggie Jordan.
哈莉,這位是瑪姬·喬丹
Hi. It's nice to meet you.
嗨,見到你很高興
You, too.
我也是
Well, we should, um
好了,我們要
I have to be on the press plane pretty early. Yeah.
我明天一早還要趕媒體專機,好
Good meeting you. You, too.
見到你很高興,我也是
See you later.
回見
That was nice of you. I doubt it mattered.
你能那么說真好,我覺得對她沒意義
Is there something wrong with the room?
房間有什么問題嗎
I am not unskilled in the ways of courtship.
我在求愛方面也不是很遜的
I know, babe, but still, just saying that...
我知道,寶貝兒,但光這么說
I am pouring you some champagne
我給你倒杯香檳
and then taking a hot shower.
沖個熱水澡
Can I offer you a Toblerone from the minibar?
我從小冰箱里給你拿一個三角朱古力好嗎
Honey. What is it?
親愛的,怎么了
They just added on an event
他們剛剛加了一項活動
at a base in Colorado for the morning.
明早在科羅拉多的基地舉行
For tomorrow morning?
明天早上嗎
I have to be on a plane in 90 minutes.
我必須在90分鐘內坐上飛機
Are you religious?
你信教嗎
In my way.
我有我自己的信法
Me, too.
我也是
I think the way you know you've broken one of God's rules
我覺得如果你不能
is if you can't put it back together again.
使其破鏡重圓,便違背了上帝的意旨
You kidnap an entire people,
你劫持了一整個民族
make them slaves it's 300 years later
迫使他們成為奴隸,過了三百年后
and we can't put it back together again.
已經無法修復了
You and Will?
你和威爾
Doesn't really seem like the same scale.
不太像是一個范疇的
As slavery? Yeah.
和奴隸制嗎,是
No.
確實不是
But here we are.
我們在這兒待著
You should go out.
你應該出去約會
I do.
我約了
You'll meet someone.
你會遇到合適的人的
You're sure you trust Jerry?
你確定你信任杰利嗎
I have no reason not to.
我沒有原因不去信任他
Mac, if Charlie green lights it
麥肯,如果查理亮綠燈通行
and Will and the lawyers...
威爾和律師也...
you still have to consider not running it.
你還是要考慮該不該做這個報道
I know. The size of this...
我知道,這事太大...
I've thought about the risk. Embassies will be attacked.
我考慮過風險,大使館會遭到襲擊
POWs will There'll be protests.
戰俘會... 會出現抗議活動
Protests in some countries look a lot like riots.
有些國家的抗議和暴動一樣
Muslims will go crazy.
穆斯林會瘋起來的
I was at "Newsweek" in 2005.
2005年我在《新聞周刊》工作
For the guy who flushed a Koran down the toilet?
報道了將《古蘭經》沖進馬桶的新聞嗎
Yeah. We report the story
是,我們報道了這個事件
and two months later, the London subway blows up.
兩個月后,倫敦地鐵發生爆炸
It's not clear the two were connected.
兩者間是否有關系還不清楚
The bomber's cousin said
爆炸犯的表弟說
Somebody was gonna report it. Ah, maybe not.
總有人會報道的,也許不會
Maybe not.
也許不會
Anyway, I hope you're considering cause and effect,
總之,我希望你考慮清楚因果關系
'cause if we broke one of God's rules,
因為如果我們打破上帝定下的規則
it might be best just to shut up about it.
保持緘默可能是最好的
Where's your friend?
你朋友呢
She took off. I'm just paying the check.
她走了,我買單
Did you fix her computer?
你幫她修電腦了嗎
No, I wasn't really able to.
不,我不會
Because you don't know shit about fixing computers?
因為你不知道怎么修電腦
This thing we've been talking about,
我們在討論的這件事
Jerry's thing...Yeah?
杰利的事,怎么
Secrecy is incredibly important.
保密尤為重要
I've been working on it for seven months
我已經做了7個月
and you didn't hear about it, right?
但你一點都不知情對吧
Yeah. Okay.
是,那就好
Just be careful when you're drinking.
當心酒后失言
I will.
我會的
Hey, you ready to go? Yeah.
準備好走了嗎,好了
I think you're supposed to be paying the check.
我想你應該買單
She's all covered.
都買好了
And you were a high school athlete. That's right.
你在中學是一名運動員,沒錯
There's another thing we didn't know about you.
這點我們以前也不知道
Baseball and football. Pitcher and quarterback.
棒球和橄欖球,投手和四分衛
It was a small school. The question is were you any good?
學校很小,問題是,你水平如何
I wasn't bad. Well, we're gonna find out right now.
不差,我們來檢驗看看
We're gonna have you stand on this line
我們將讓你站在這條線上
and make five throws.
投五球
Every throw that goes through the tire is $1,000
每投進輪胎一球
to the SloanKettering Memorial Cancer Research Center.
就捐給斯隆凱特琳癌癥研究中心1000元
It seems like cancer research
癌癥研究好像
shouldn't have to depend on my throwing accuracy.
不該依靠我的投球精準度
Come on now, don't chicken out, McAvoy. All right.
不要臨陣退縮,麥卡沃伊,好吧
Wait, there's one more piece of apparatus.
等等,還有一個裝備
I don't think I'm gonna need a helmet,
我覺得用不著頭盔
unless you guys plan on Oh, it's just for fun.
除非你們打算,玩玩嘛
It's a morning show. We have fun here.
這是早間節目,玩得開心
Yeah, all right. There it is.
好吧,給你
All right, this is for cancer research.
好啦,為了癌癥研究
On the line.
站在線上
On your mark. Get
各就各位
I know you think it went badly, but it didn't.
我知道你覺得很糟糕,但沒那么糟
I have to do two things I
我得做兩件事
have to write a huge check to SloanKettering
首先給斯隆凱特琳寄去一張大額支票
and then I absolutely have to break up with you.
然后我絕對得和你分手
They're both important.
這兩者都很重要
I get why the first one has to come first,
我知道為什么要先做第一件事
but the second one has to come right after, no delay.
但第二件緊隨其后,不容耽擱
Why didn't you just say I shouldn't worry about the number?
你為什么沒就簡單告訴我別擔心觀眾指數呢
Because you should.
因為你應該擔心
I was aiming for the fucking light tree.
我就是沖著那燈去的
You didn't care that you scored in the high 90s
你不在乎你在信任度和理解力上
in trust and intelligence?
獲得了90分的高分
You looked like Dukakis riding in the tank. I know.
你看上去就像坦克上的杜卡基斯,我知道
I've done a comprehensive study on your psychological profile.
我對你的心理狀況做了全面調查
"Introduction to First Year Adult Psychology."
《大一成人心理學導言》
I haven't read the whole thing, but I read from page eight to
我沒讀完全本,但我從第八頁讀到
well, I've read most of page eight.
我差不多讀完了第八頁
And here's what happened to you.
你的情況是這樣
A long, long time ago,
很久很久以前
you were doing a show you liked with MacKenzie.
你和麥肯茲在做一個你喜歡的節目
Then she broke your heart.
然后她傷了你的心
Then you started doing a different show.
于是你開始做另一個不同的節目
A softer show. A show built around your likeable personality.
一個溫和點的節目,這造就了你討喜的性格
And the love you got from the audience filled, almost,
你從觀眾那里得到的喜愛差不多
the hole in your heart.
填滿了你內心的空洞
You're happy from 8:00 to 9:00
8點到9點你很開心
and miserable the other 23 hours.
其他23個小時是噩夢
You feel more comfortable with strangers than with friends.
你和陌生人在一起比和朋友在一起更舒服
Then suddenly Mackie's back in town
可是突然麥肯回來了
and she's making you do the show you're supposed to be doing
她讓你做你本該做的節目
and she insists that you and everyone else
她堅持讓你和其他所有人
do the news, and you like that.
做新聞,而你樂在其中
But that does mean you might lose
但是這意味著你可能會失去
some of your invisible friends. That sound about right?
一些無形的朋友,聽上去對嗎
I don't believe it really
我不相信這是
said that in the book. I extrapolated.
那書里說的,我推測的
You gonna tell me I'm supposed
你要告訴我我該在其他人愛我之前
to love myself before anyone else can love me?
先愛我自己
"Selflove, my liege,
我的君王,自愛
is not so vile a sin as selfneglecting."
沒有自我忽視那般邪惡
I read page eight of Shakespeare, too.
莎士比亞的第八頁我也讀了
"A woman is like a tea bag. You can't
女人就像茶包,你不知道她有多堅強
tell how strong she is until you put her in hot water."
直到你把她放進熱水中
Who said that? Eleanor Roosevelt.
誰說的,羅斯福夫人
Does that have anything to do with this? No.
和這有關嗎,沒有
Okay.
好吧
That's it? I thought I was getting chewed out.
就這樣,我以為你要沖我發火了
I can't say anything that
無論我說什么
would make you feel worse than you do right now.
都不能讓你比現在更生氣
I like that you know that.
我很高興你明白這點
You know what a Goldilocks planet it?
你知道"適居行星"是什么嗎
It's a planet with the potential to support life
是一種因為接近恒星
because of its proximity to a star.
可能支撐生命存活的行星
Not too hot, not too cold. Right.
不太熱,不太冷,對
Near liquid water, but not made of liquid water.
有類似于液態水,但不是由液態水組成
Enough oxygen, but not too much nitrogen.
有足夠的氧氣,但沒有很多氮氣
And we use something, um...
我們用那個
Transit spectroscopy. I think that's what it's called.
凌日光譜分析,就是這個
To analyze the atmosphere and find planets
分析大氣
that match the different requirements.
發現滿足不同需求的行星
1,300 planets were identified, but only two confirmed.
1300個行星可識別,但只有兩個確定了
And of those two,
這兩個中
one turned out to be... something.
有一個結果是,什么來著
Radioactive. Yeah.
有放射性,對
So right now that leaves one planet
所以現在只剩一個
in all of space that's perfect.
各方面都很完美
You're talking about what I think you're talking about, right?
你說的是我認為你說的那個嗎
I probably am. All right.
可能是,好吧
Okay.
好吧
How'd the date with the Giant go last night?
昨晚和那個巨人隊的約會怎么樣
Not that good. He ditched me around midnight.
不怎么樣,他半夜拋下了我
But I did end up dancing with Savannah Guthrie for a while.
但我最后和薩凡納·格思里跳了會兒舞
That girl can dance. Have you seen the sheer length of her legs?
那女孩舞跳得好,你見過她的美腿嗎
I embarrassed the whole team this morning and I'm sorry.
今天早上發生的事我很抱歉
It won't happen again.
不會再發生了
I love you, Will.
我愛你,威爾
Thanks, sis.
謝謝,姐姐
You look tired. I'm not.
你看上去很疲憊,沒有
When'd you get in? On the first shuttle.
你什么時候來的,第一班地鐵
What are we going to do about the screen?
電視屏幕怎么辦
Oh, it has to be on. It's a condition.
開著好了,顯示一個環境
I can't frame it out.
沒法不拍進去
There's gonna be a piece of the game in the shot.
比賽的一角總是入鏡
We're gonna blur it out.
后期會模糊化的
Why not just move the chair?
不如挪動下椅子
I want the hardware for gravitas.
我要拍到這些獎牌以表莊嚴
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
很好,很好,很好
General. Let me just see what's going on here.
將軍,讓我看看比賽怎么樣了
It's a good game.
比賽不錯
Jerry Dantana? Yes, sir.
你是杰利·丹塔納,是的,先生
This is Maggie Jordan. She's also a producer on the story.
這是瑪姬·喬丹,她也是這個事件的制片人
She'll be leaving before we start.
我們開始前她得離開
No, she's a producer on the story.
不,她是這個事件的制片人
She understands I was told Jerry Dantana.
她知道,我被告知和杰利·丹塔納談
Sir
先生
Charlie Skinner and MacKenzie McHale told me Jerry Dantana,
查理·斯金納和麥肯茲·麥克黑爾告訴我是杰利·丹塔納
and Jerry Dantana is who I had investigated,
我調查的是杰利·丹塔納
not Maggie Jordan.
不是瑪姬·喬丹
Um It's all right. I'll wait outside.
沒事,我在外面等好了
Just check your levels once in a while.
注意不時檢查下音量
Fellas, you all set?
伙計,你好了嗎
Yeah. Okay, could you wait outside?
好了,好的,出去等吧
You can sit right there, sir.
你可以坐那,先生
You understand we're going to ask about Operation Genoa
你知道我們接下來要談的是熱那亞行動
and that it was a classified mission? Yes.
這是一項機密任務,是的
Okay, you're all set.
好了,一切就緒
I'm stepping out.
我出去了
And you're going to confirm it happened. It happened.
你要確認是"確有其事" "確有其事"
What was Operation Genoa?
熱那亞行動是什么
An extraction.
一次營救行動
Two Marines were taken by the enemy
兩名海軍陸戰隊員被敵人帶走
and I won't say more than that.
除此之外,無可奉告
Who carried out the extraction?
解救行動由誰執行
MARSOC Marines Special Operations Command. MARSOC
海軍陸戰隊特別行動隊
Were any exceptional measures used in the operation?
本次行動中有沒有使用非常規手段
Exceptional measures were called for.
情況所迫需要使用非常規手段
Were they used?
實際使用了嗎
General?
將軍
Was sarin gas used during Genoa? It is right.
熱那亞行動中是否用了沙林毒氣,沒錯
It is moral and necessary to use any means in that situation,
在他們當時所處的境況下
in the situation they were in, to use the means
采取任何手段及辦法以解救俘虜
at your disposal to rescue captured prisoners.
都是合理而且必要的
Did we use sarin gas?
我們有沒有用沙林毒氣
If we used sarin let me put it this way.
如果我們用了沙林,我這么說吧
Sir. Here's how we would have used sarin.
先生,我們會這么用沙林
I'd like the logistics in a moment,
我希望你過會兒再解釋
but right now I'm asking you if we used sarin gas.
但現在我是在問你我們是否用了沙林毒氣
If we used sarin
如果我們用了沙林
General Listen to me.
將軍,聽我說
If we used sarin, here's how we used sarin.
如果我們有用沙林,我們是這么用的
It would have been stockpiled in a depot in Okinawa.
沙林會被儲存在沖繩的倉庫里
That's first. It was guarded...
那是第一步,把守的是...
Two Marines...
兩名海軍陸戰隊員
?we used sarin gas? If we used sarin
我們有用沙林毒氣嗎,如果我們有用沙林
General Listen to me.
將軍,聽我說
If we used sarin, here's how we used sarin.
如果我們有用沙林,我們是這么用的
...how we used sarin.
我們是這么用的
...we used sarin.
這么用的
It is right. It is moral and necess
沒錯,都是合理而且必要的
It is moral and
都是合理而且
Who carried out the extraction?
解救行動由誰執行
MARSOC Marines Special Operations Command. MARSOC
海軍陸戰隊特別行動隊
Did we use sarin gas?
我們有沒有用沙林毒氣
We used sarin.
我們有用沙林
And how is that used?
是如何用的
Here's how we used sarin.
我們是這么用的
It would have been stockpiled...
沙林會被儲存在
I want to see the raw footage. Yeah.
我想看原片,行
Here we go.
開始了
Were any exceptional measures used in the operation?
本次行動中有沒有使用非常規手段
Exceptional measures were called for.
情況所迫需要使用非常規手段
Like what?
比如什么
We used sarin.
我們用了沙林
It is right. It is moral and necessar
沒錯,都是合理并...
We're not there yet.
我們還不能播報
You're joking, right? It's compelling film.
你開玩笑的吧,這段錄像很有說服力
Compelling? When Mac and I showed up at his house yesterday,
有說服力,當麥肯和我昨天去他家時
he'd forgotten he'd talked to us on the phone.
他都忘了他曾經與我們通過話
He thought we were selling magazine subscriptions.
他以為我們是去推銷雜志的
He wasn't being asked about
我們不是要問他...
did it seem to you like he was shaky during
你是不是認為他意志不堅定
I want another witness.
我需要再找一位證人
We have our key witness. He wasn't there.
我們已經有關鍵證人了,他并不在場
He knew about it. Didn't remember we'd called.
他知道這一切,他都忘了我們打過電話了
He didn't remember at first, right? Jerry
他只是剛開始忘了,對嗎,杰利
We've got evidence of a war crime.
我們找到了一起戰爭犯罪的證據
Just sit with that for a second.
大家都想一想
We dropped sarin gas on a village.
我們在一個村莊投放了沙林毒氣
We have a moral imperative to question
我們有道德上的義務
the flagrant disregard with which the president
去質疑總統和國家安全機構
and the national security establishment
公然不顧憲法和國際法
treat the Constitution and international laws.
所造成的威脅
What does this have to do with the Constitution?
這跟憲法有什么關系
We've killed four American citizens without due process.
我們在無合法程序的情況下殺了四名美國公民
And those are the ones we know about.
那些還只是我們知道的而已
Five times as many drone strikes
無人機襲擊事件達到
as the entire Bush presidency.
整個布什政府任職期間的五倍之多
Dramatically increased wire tapping,
竊聽,拘留,起訴告密者
detentions, prosecuting whistle blowers,
更是急劇上升
several of whom are willing to go on camera for us.
其中一些愿意公開亮相作證
What your problem is... Careful, Jerry.
你們的問題在于,小心,杰利
...is that you like him. You like this president.
在于你喜歡他,你喜歡這位總統
You trust him. Go ahead, we trust you.
你信任他,繼續,我們相信你
Chase Nielsen flew the Doolittle Raid after Pearl Harbor
蔡斯·尼爾森在珍珠港事件后空襲東京
and got water boarded by the Japanese,
還得到了日本人送的水
and we executed the Japanese soldiers who did it!
而我們處死了提供水的日本士兵
What the fuck is going on?!
這他媽到底怎么回事
We have it.
證據已經夠了
How long before you're comfortable?
你們還要多久才滿意
Former Pennsylvania Senator Rick Santorum
前賓州參議員里克·桑托勒姆
suspended his campaign for the presidency...
暫停競選總統的計劃
President Obama told ABC News Robin Roberts
奧巴馬總統告訴ABC新聞的記者羅賓·羅伯茨
that samesex couples should be able to get married.
同性伴侶應當擁有結婚的權力
Texas Representative Ron Paul said today
德州眾議員羅恩·保羅今天說
that he will stop actively
他將不再主動參加
campaigning in the Republican primaries.
共和黨總統候選人初選
And now, thanks to the Lone Star State,
現在,多虧孤星之州
Governor Romney can officially drop the word "Presumptive."
羅姆尼州長可以正式去掉"假定"這一前綴
Wisconsin Governor Scott Walker is still the governor...
威斯康星州長斯考特·沃克仍是州長
ChickFilA's president, Dan Cathy said,
福來雞連鎖快餐總裁丹·卡西說
"I think we are inviting God's judgment on our nation."
我認為我們是想讓上帝的裁決降臨美國
The White House is exercising executive privilege
白宮在眾議院監管委員會要求文件
over documents requested by the House Oversight Committee
以便進行對速度與激情行動的調查時
in its investigation of "Fast and Furious."
行使了行政特權
Chief Justice John Roberts wrote the majority opinion
首席法官約翰·羅伯茨在歷史性的五比四判定上
in the historic 54 decision.
簽署多數判決書
The constitutionality of
全民醫保法案的
the Affordable Care Act has been challenged...
合憲性一直遭受質疑
With eight weeks left until
距離坦帕市召開的
the Republican National Convention in Tampa,
共和黨全國代表大會僅剩八周
speculation has turned
人們開始猜測
to Governor Romney's choice of running mate.
羅姆尼州長會選擇誰作為他的競選搭檔
...introduced Representative Paul Ryan,
選擇眾議院保羅·萊恩
one of the Republican party's
共和黨年輕的保守派領袖之一
young conservative leaders as his running mate.
作為他的競選搭檔
Representative Todd Akin, who won Missouri's GOP Senate primary
本月早些時候贏得密蘇里共和黨參議院初選的
earlier this month, and who
眾議員托德·阿金
will face Democratic incumbent Claire McCaskill,
將面對現任民主黨參議員克萊爾·麥卡斯吉爾
said Sunday that he misspoke when he claimed "Legitimate rape"...
周日稱他所說的"正當強奸"為發音失誤
With three days to go before
距離共和黨代表
delegates converge on Tampa Bay, Florida,
齊聚佛羅里達坦帕州僅剩三天時間
GOP officials are moving forward with their plans
盡管熱帶風暴艾薩克迫在眉睫
to kick off the Republican National Convention on Monday,
共和黨官員已按計劃開始籌備
despite the looming threat of Tropical Storm Isaac.
周一的共和黨全國代表大會
The storm is currently headed for Haiti.
風暴目前正往海地方向移動
I'm gonna ask you to hold on just a second, please.
請先別掛,稍等一會兒
Lance Corporal Herman Valenzuela is on the phone.
赫爾曼·巴倫蘇埃拉準下士打來電話
Valenzuela is dead.
巴倫蘇埃拉已經死了
No, he's not. He's on the phone.
不沒有,他打來電話了
How'd you get that wrong?
你怎么能把這都搞錯
There were two Herman Valenzuelas.
有兩個赫爾曼·巴倫蘇埃拉
Both lance corporals.
都是準下士
One was killed in action.
一個在行動中遇難
Why were you calling him if you thought he was dead?
如果你以為他已經死了為什么還給他打電話
The messages were left for him before we got the service records.
是在我們拿到服務記錄前給他的留言
We stopped calling, but he'd been deployed.
我們沒再打電話,但他已被派遣海外
And when he got home, he got our messages and returned our call.
等他回家后,收到了留言就給我們打電話
And that's when you gave the green light?
你就是在這時候點頭的
We had Sweeney, we had Hamni8...
我們有斯維尼,有漢尼8
Charlie. ...we had the report from the NGO,
查理,我們有來自民間組織的報告
we had my source... Who you won't reveal.
我們有了線人,你不肯說是誰
...we had the helo manifest,
掌握了直升機載貨單
we had Valenzuela who was the crew chief.
還有行動小組組長巴倫蘇埃拉
We had a story that the US used sarin gas
我們得知了美國在巴基斯坦的一個村莊
on a village in Pakistan and we went.
投放了沙林毒氣,于是我們開始調查
Anybody would have.
任何人都會這么做的
Most people would have gone months earlier.
大多數人會提早幾個月開始行動
To not go would have been to participate
如果不調查就相當于參與了
in the biggest coverup since...
這起有史以來最重大的包庇案
These were war crimes.
這是戰爭罪
It was a Sunday special report.
那是周日特別報道
9 p.m. eastern.
東部時間晚九點
Neilson tracking showed it was gonna be a monster audience
尼爾森指數顯示那期節目觀眾數量大得驚人
three and a half, four million.
有350萬到400萬
It ended up closer to six.
以接近600萬收官
By 105, I knew we had a problem.
到了十點零五,我知道我們有麻煩了
None of it was true.
一切都是假的

重點單詞   查看全部解釋    
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識別,認明,鑒定
vi. 認同,感同身

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有資格的,有限制的

聯想記憶
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,銀幕,屏風
v. 放映,選拔,掩

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
gear [giə]

想一想再看

n. 齒輪,傳動裝置,設備,工具
v. 使適應

聯想記憶
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真實的,真正的

聯想記憶
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壯觀的,令人驚嘆的
n. 驚人之舉,

聯想記憶
?

關鍵字: 美劇 新聞編輯室

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 焕羽电视剧免费播放在线观看| 我的冠军男友在线看全集完整| 张小波的个人资料简介| 徐若| 魏子翔| 场景歌评课| 电影《来的都是客》| 寡妇电影完整版免费观看| 欧美重口| 眼泪工匠| 奔向所有时空的你电视剧在线观看| 山上的小屋 残雪原文| 啊嗯啊嗯| 吴添豪| 蒋芸| stylistic device| 赵艳红| 新人类电影| 山东卫视体育频道| 昭君出塞简谱| 飞头魔女电影完整版免费观看| 鲁筱冉| 广西都市频道节目表| 六年级上册美术教案人教版| 电影暗夜| 刘子菲| 真实游戏在线观看免费完整版| 漂亮女孩 电视剧| 库洛米头像| 伺机偏宠短剧免费观看| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 郭馨钰| 安达充| 时间空间和人第二部| 白昼先生 电影| elles club| 金猴降妖 动漫| 相识电影| 2014春节联欢晚会| 豆花电影免费播放| 美女高跟|