If we nail down Ben's death today... then, hell, we're within hollering distance of the end.
如果我們今天能把本的死因確定下來 那么我們離修訂完成就不遠(yuǎn)了
Aline!Max. Let me introduce you. This is Mrs. Bernstein.
艾琳! 麥克斯 我來介紹一下 她就是伯恩斯坦夫人
How do you do? Mr. Perkins. Tom has told me so much about you.
你好嗎? 柏金斯先生 湯姆成天都在提到你
She's the first person who told me my writing was worth anything. Hell, she's the whole reason for our book.
她是第一個(gè)告訴我 我的作品是有價(jià)值的人 她是我堅(jiān)持下來的理由 我們的書因她而誕生
I thank you for that.
多謝
We were expected last night.
昨晚說好一起去的
Oh, I told you...
我不是告訴你了嗎...
it was embarrassing for me.
你讓我好尷尬
You know I hate those theatrical affairs.
你知道我討厭參加那些戲劇活動(dòng)
And you know I didn't want to go alone.
那你也應(yīng)該知道 我不想一個(gè)人去
If you'll excuse me.
打擾一下
All those actors make me feel awkward.
那些演員都讓我感覺很不自在
You know that!I told you I wasn't gonna come.
這你是知道的! 我告訴過你 我是不會(huì)去的
We will continue this alone.
我們兩個(gè)人的時(shí)候再談
I'll come by around two.
我兩點(diǎn)的時(shí)候去找你
Two. Perfect. Thanks.
兩點(diǎn) 好極了 謝謝
Come on.
走吧
Good day, Mr. Perkins.
祝你愉快 柏金斯先生
You are so mad at me.
你剛剛對(duì)我好兇
No, I'm not. I'm not mad at you.
不 我才沒有 我沒生氣
There it is.
終于完成了
This is our last chance before we go to the printer.So I'll ask you again.Have you thought about another title?
這是去印刷廠前最后的機(jī)會(huì)了 我再問你一遍 你有想好其他書名嗎?
You'll hate it.
你肯定不會(huì)喜歡的
Try me.
說來聽聽