Sorry, Mom.
對(duì)不起 媽媽
What for?
為什么要說(shuō)對(duì)不起
Dad bought it for you. It was my responsibility.
這是爸爸買(mǎi)給你的 這是我的責(zé)任
Oh, Walter. We're all grown here. We're all good.
哦 華特 我們都在這里成長(zhǎng) 我們都很好
That's heavy duty, that sum. You should put this in your wallet.
這筆款項(xiàng)真是沉甸甸的責(zé)任啊 你應(yīng)該把它放在錢(qián)包里
I don't have one. Oh.
我沒(méi)有錢(qián)包 喔
I found it in the trash. I always save your knickknacks.
我在垃圾箱里找到的 我一直保存著你的小東西
Thanks.
謝謝
Got it, Mom? Got it. Watch the stairs.
媽媽 小心點(diǎn) 知道了 小心臺(tái)階
I think this works.
我認(rèn)為這奏效了
Heart of America. Different generations. This says it all.
美國(guó)之心 不同的年代 這說(shuō)明了一切
Oh, hey. Welcome. Wait, I'm sorry, not welcome. Not an employee.
哦 嘿 歡迎 等等 很抱歉 不歡迎 你不是這的員工